Das Unternehmen hat sich seit der Gründung jedes Jahr mindestens verdoppelt in der Grösse. | TED | هل هم سعداء. لقد تضاعف حجم الشركة منذ أن قمت بتأسيسها، أو أكبر. |
Ist schon schwer, Wanzen auszumerzen, deren Population sich innerhalb zweier Tage verdoppelt. | Open Subtitles | حسنٌ، من الصعب القضاء على بعوضة تضاعف عددها كل بضع ساعات |
Denn wenn man ein Prozent sieben mal verdoppelt, was genau das ist, was passierte, erhält man 100%. Und das Projekt wurde in der geplanten Zeit abgeschlossen. | TED | لأنك إذا ضاعفت واحد سبع مرات أخرى وهو تماما ما حدث تحصل على 100 في المائة. وإنتها المشروع في وقته |
Er schindet sie in den Ton, den sie formen, verdoppelt ihre Arbeit. | Open Subtitles | كلا فسوف يسحقهم فى الوحل ليتعفنون و يضاعف أعمالهم |
Die Beiträge an den Treuhandfonds müssen mehr als verdoppelt werden, um diese Finanzierungslücken zu schließen. | UN | وإذا ما أريد القضاء على هذا العجز يتعين زيادة التبرعات إلى الصندوق الاستئماني إلى أكثر من الضعف. |
Ein lokaler Kinderarzt fand heraus, dass sich die Fälle von Bleivergiftungen bei Kindern in Flint während der Krise verdoppelt hatten. | TED | اكتشف طبيب أطفال محلي أن حالات التسمم بالرصاص لدى الأطفال كانت بالفعل قد تضاعفت في بلدة فلينت خلال الأزمة. |
Wir haben unsere Razzien verdoppelt und nehmen vermehrt Telefon-Überwachungen vor. | Open Subtitles | لقد قمنا أيضاً بمضاعفة الدوريات و مراقبة الهواتف للمدنيين |
Halbieren Sie die Klinikstunden, die Sie kürzlich verdoppelt haben und verdoppeln Sie das Nutten-Budget, das Sie kürzlich halbiert haben. | Open Subtitles | ان تخفض ساعات عمل العيادة الى النصف .التي ضاعفتها مؤخرا و ضاعف ميزانية العاهرات التي خفضتها الى النصف |
Darum macht mir das Sorgen: Seit den 1950er Jahren hat sich die Anzahl der Patienten mit Autoimmunerkrankungen verdoppelt bis verdreifacht. | TED | إليكم أسباب قلقي حيال الأمر: منذ عام 1950، عدد المصابين بأمراض المناعة الذاتية تضاعف ليصل إلى ثلاثة أضعاف. |
Hören Sie sich das an: Zwischen 1950 und 2000 hat sich die Bevölkerung der Erde mehr als verdoppelt. | TED | إستمعوا لهذا، بين عامي 1950 و 2000، تضاعف عدد سكان العالم. |
Leider hat sich die Selbstmordrate unter schwarzen Kindern in den letzten 20 Jahren verdoppelt. | TED | للأسف، فإنّ معدل انتحار الأطفال ذوي البشرة السوداء قد تضاعف خلال العشرين سنة الماضية. |
Die Menge an DNA-Daten, die wir entschlüsselt haben, hat sich jedes Jahr verdoppelt. | TED | كمية بيانات الحمض النووي التي قمنا بترتيبها تضاعف كل عام |
Ich hab das Geld verdoppelt und doch ist es falsch. | Open Subtitles | أخيرا ،لم أخسر النقود بال ضاعفت النقود لَكنِّي ما زِلتُ أَخطئ كيف لهذا ان يحدث ؟ |
Ich hab Ihren Gewinn gerade verdoppelt. Ich finde, das ist keine schlechte Idee. | Open Subtitles | لقد ضاعفت لتوى أرباحك أظن أن تلك فكرة رائعة |
Ich nehme gewöhnlich jeden Tag ein paar, wegen dem Fitnessstudio, also hab ich die Ration verdoppelt, aber es hat nichts geholfen. | Open Subtitles | , أنا عادة آخذ منه كل يوم , بسبب النادي الرياضي , لذا ضاعفت الجرعة لكنها لم تفعل شيئاً لي |
Warum entwickeln sie dann eine Impfung, die die Lebenserwartung verdoppelt? | Open Subtitles | لقد زودونا بعقار يضاعف عمر البشرية ؟ الأمر غير منطقى بالمرة |
Wir begrüȣen es, dass sich die von den Vereinigten Staaten gewährte öffentliche Entwicklungshilfe mehr als verdoppelt hat. | UN | ونرحب بزيادة الولايات المتحدة لمساعدتها الإنمائية الرسمية بما يفوق الضعف. |
Seine Energie hat sich verdoppelt, sodass seine Arme, sein Herz und sein Gehirn umso stärker sind. | Open Subtitles | قوة طاقته ربما تضاعفت بمرور الزمن ما جعل ذراعيه و قلبه ودماغه اقوى مرتين من اي شخص عادي |
verdoppelt eure Bemühungen. Schickt Reiter in die umliegenden Dörfer. | Open Subtitles | قم بمضاعفة جهودك، أرسل الفرسان للقرى الخارجية |
Das Kongress-Zentrum hat die Preise nach dem letzten Ereignis verdoppelt. | Open Subtitles | حسناً مركز الانعقاد ضاعف معدلاته بعد مشكلة العام الماضي |
Scheinbar haben die Espheni ihre, Anstrengungen, um uns zu finden, verdoppelt. | Open Subtitles | على ما يبدو ان الاشفيني يضاعفون جهدهم في البحث عنا |
Es wird erwartet, dass sich diese Menge in absehbarer Zeit jedes Jahr verdoppelt, verdreifacht oder sogar vervierfacht. | TED | يتوقع أن يتضاعف هذا مرتين أو ثلاثة أو ربما أربع مرات سنة بعد الأخرى في المستقبل المنظور. |
Wir haben die Bevölkerung in 40 Jahren verdoppelt, haben die Hälfte davon in Städte gesteckt und sie alle miteinander verbunden, sodass sie mit einander interagieren konnten. | TED | لقد ضاعفنا عدد السكان خلال 40 سنة، وضعنا نصفهم في المدن، ثم وصلّناهم وشبّكناهم بحيث يستطيعون التفاعل. |
Die Datenmenge, die wir über das Gehirn erhalten, verdoppelt sich jährlich. | TED | كمية البيانات التي نحصل عليها عن الدماغ تتضاعف كل عام |
Die Wachen wurden verdoppelt und sind auf der ganzen Station in Alarmbereitschaft. | Open Subtitles | تمّت مضاعفة الحرس و هم في حالة إنذار في عموم المحطة |
Vertreibt die Menge! Löst die Wachen ab, verdoppelt die Patrouillen. | Open Subtitles | وفرق الجمهور وبدل الحرس وضاعف من الدوريات في الشوارع |
Wenn du ihm auch nur ein Grinsen zu wirfst,... werde ich meine Faust so weit in deinen knochigen Arsch rammen,... dass sich deine Körbchengröße verdoppelt. | Open Subtitles | لكٍ بقدر ما هو تلمع ابتسامة جميلة في وجهه سوف اسدد لكمة حتى تكون مؤخرتك نحيلة حجم كأس الخمر يكون مضاعف |