ويكيبيديا

    "verfügbar" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • متاحة
        
    • متاح
        
    • متوفر
        
    • متوفرة
        
    • مُتاح
        
    • مُتاحة
        
    • تتوافر
        
    • متاحا
        
    • المتاحة
        
    • المتوفرة
        
    • متوفراً
        
    • متفرغة
        
    • تتاح
        
    • في الموقع
        
    • متفرغ
        
    Ressourcen also, die früher nur eingeschränkt zugänglich waren, sind jetzt für jedermann verfügbar. TED إذن الامكانات التي كانت في مرحلة ما محدودة أصبحت الآن متاحة للجميع.
    Die Technologie demokratisierte die Musik, indem sie alles verfügbar machte. TED حيث قامت التكنولوجيا بإضفاء الطابع الديمقراطي على الموسيقى بجعلها متاحة للجميع
    Und weil dieses Material leicht verfügbar und open-source ist, können verschiedene Leute es in viele verschiedene und überraschende Richtungen führen. TED ونظرا لأن هذه المواد متاحة على نطاق واسع ومفتوحة المصدر، عدة أشخاص يأخذونها إلى اتجاهات مختلفة ولا يمكن التنبؤ بها.
    Normalerweise gehe ich mit mechanischen Problemen, um die ich mich nicht selbst kümmern kann zu Kyle, aber, er ist ...nicht verfügbar, also... Open Subtitles عادة يساعدني كايل في المشاكل الميكانيكيه . . لا استطيع ان اقوم بهم لوحدي , وهو نوعا ما غير متاح
    So kam es, dass zwei Jahre kein Test verfügbar war. TED و نتيجة لذلك ظل الاختبار غير متاح لمدة عامين
    Mit anderen Worten wird Öl sogar bei niedrigen Preisen wettbewerbsunfähig, noch bevor es zu hohen Preisen nicht mehr verfügbar sein wird. TED بعبارة اخرى, سيكون النفط غير قادر على المنافسة حتى بالأسعار المنخفضة قبل أن يكون غير متوفر حتى بأسعار مرتفعة.
    Man versucht also, damit zu arbeiten und dieses Raster ist hier verfügbar, wir wollen das verstehen. TED أنتم تحاولون معالجة هذه ، وهذه الشبكة متوفرة هنا ، ونحن نريد أن نفهم هذا.
    Jetzt gibt es mehrsprachige, sofortige, automatische Übersetzungsdienste kostenlos verfügbar über viele unserer Geräte, sogar auf den Smartphones. TED بينما الان لدينا عدة لغات متاحة وفورية وكذلك توفر خدمات الترجمة الالية وبشكل مجاني عن طريق أجهزتنا حتى أجهزتنا الذكية
    Es hängt von der Bereitwilligkeit der Pharmaunternehmen ab, ihre Patente zu bewilligen und sie für andere verfügbar zu machen. TED فهو يعتمد على إرادة شركات الأدوية لترخيص براءات إختراعاتهم وجعلها متاحة للآخرين لإستخدامها.
    Auch hier gibt es Millionen und Abermillionen dieser Videos, die online in all diesen verrückten Kombinationen verfügbar sind. TED ومرة أخرى، هناك الملايين والملايين من هذه الفيديوهات متاحة أون لاين في جميع هذه المجموعات الجنونية نوعا ما
    Sie sollten transparent, zugänglich und für jeden kostenlos verfügbar sein. TED ينبغي أن تكون شفافة وسهلة المنال، و متاحة للجميع دون أي تكلفة.
    Also kann die Regierung nicht mehr Informationen heimlich beschaffen, und viele der Informationen, die sie anfordern würde, wäre von vornherein nicht verfügbar. TED حينها لا يمكن للحكومة طلب المعلومات بسرية، والكثير من المعلومات والتي يقومون بطلبها لن تكون متاحة أصلاً.
    Also entwickelten wir Apps, die Sie auf Ihrem iPhone oder Android-Gerät nutzen können. Wir machten sie frei verfügbar, damit jeder Vogelbeobachter sie benutzen kann. TED لذا صممنا تطبيقات هواتف محمولة يمكنك استعمالها من خلال هاتفك الآيفون أو الأندرويد، وجعناها متاحة مجانًا لكل متحمس لمراقبة الطيور في العالم.
    Es wird massive Datenmengen an die Küste spülen, alle verfügbar für jeden, der ein Interesse hat, sie zu nutzen. TED سيكون هناك فيض كمي هائل من البيانات كله متاح لأي شخص يملك أي رغبة في إستخدامه
    Wir wollten, dass den Leuten klar wird, dass die Software quelloffen ist, und die Quellen verfügbar sind. Open Subtitles .وهو مفهوم خاطيء تماما وكنا نود ايصال فكرة ان البرنامج مفتوح .وان النص المصدري متاح
    Das haben wir so arrangiert, weil der Organisator, den ich wollte, nicht verfügbar war. Open Subtitles حسنا، حددنا موعدها نتيجة لأن مخطط الحفلات الذي طلبته لم يكن متاح
    Burt ist im Moment nicht verfügbar, aber danke für die Neuigkeiten, Nancy. Open Subtitles بورت. بورت ليس متوفر في الوقت الحاضر، لكن شكرا للتجديد، نانسي.
    Sehr geehrter Mr. Smith, gemäß Ihrer Bitte nach weiteren Informationen zu Sicherheits-Interface-Fragen muss ich Ihnen mitteilen, dass derlei Informationen nicht verfügbar sind. Open Subtitles إنها بناء على طلبك من أجل معلومات إضافية قم بمراجعة القسم و إن طلبك غير متوفر الآن أنا آسف لهذا
    Sie war verfügbar und bezaubernd, und meine Ehe plätscherte so dahin. Open Subtitles كانت متوفرة و كانت جميلة و زواجي بدأ يصبح مملا
    Ich freue mich, zu verkünden, dass der Bro Code in ausgewählten Airlines im ganzen Land verfügbar ist. Open Subtitles يُشعدني أيضاً أن أعلن أن قانون الأصدقاء أصبح مُتاح في شركات طيران مُختارة حول البلاد
    Aria, ich weiß, dass wir uns darüber unterhielten, dass du nicht... verfügbar bist. Open Subtitles آريا، أعلم أننا خضنا نقاش سابق عن أنكِ لستِ مُتاحة.
    Denn in einer Zeit, in der so viele Informationen öffentlich verfügbar sind, sollten wichtige Informationen wie der Besitzer einer Firma doch nicht versteckt bleiben. TED لأنه وفي عصرٍ حيث تتوافر العديد من المعلومات للعلن لماذا يجب على معلومات بهذه الأهمية عن ملكية شركة أن تبقى مخبأة ؟
    Wenn ich Linux nicht verfügbar gemacht hätte, hätt' ich gar nichts verdient. Open Subtitles إذا لم اجعل اللينوكس متاحا للجميع فاني لن احصل على اي مال بتلك الطريقة ايضا
    Und bald werden Millionen solcher Tests verfügbar sein. TED وقريبا ستكون لدينا الملايين من التجارب المتاحة.
    Das ist die Art von Technologie, die heute zur Verfügung steht, die selbst vor zehn Jahren noch nicht verfügbar war. TED هذا هو نوع التكنولوجيا المتوفرة اليوم هذا لم يكن متوفراً حتى منذ عشر سنوات.
    Sind Sie Sonntag verfügbar? Open Subtitles اردت ان اسألك يا عزيزتى هل انت متفرغة يوم الأحد ؟
    Standardisierte Informationen und Angaben zu den Tätigkeiten sowie zur Programmdurchführung, den Haushalten, der Personalausstattung und der Kostenwirksamkeit der Vereinten Nationen sollten transparent und öffentlich verfügbar sein. UN وينبغي أن تتسم المعلومات والبيانات الموحدة المتعلقة بأنشطة الأمم المتحدة، وإنجاز البرامج، والميزانيات، والتوظيف وفعالية التكلفة، بالشفافية وأن تتاح للجمهور.
    In Deutsch verfügbar unter http://www.intosai.org/Level3/Guidelines/3_InternalContrStand/3_GuICS_PubSec_g.pdf. UN يمكن الاطلاع عليها في الموقع http://www.intosai.org/Level3/Guidelines/3_InternalContrStand/3.
    Für dich, Bruder, bin ich immer verfügbar. Ich... muss nur noch ein paar Sachen erledigen. Open Subtitles من أجلك، دائماً متفرغ علي فقط الإهتمام ببعض الأمور

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد