Ich kann nicht zwischen meinem Buch und dem wirklichen Leben hin- und herspringen. Da wir aus dem Leben nicht ausbrechen können, Vergessen wir das Buch. | Open Subtitles | لا أقدر على التضارب بين كتابي والحياة الواقعية ، لننسى أمر الكتاب فحسب |
Hey, wie wär's mit einem Drink? Vergessen wir doch die blöde Geiselnahme. | Open Subtitles | إسمع لم لا نذهب عبر الشارع و نشتري لها وروداً و لننسى قصة الرهائن و سأشتري لك بيرة |
Schön, Vergessen wir den Spruch und arbeiten wir an dem Trank. | Open Subtitles | حسناً ، دعونا ننسى التعويذة ونبدأ بالعمل على الجرعة مجدداً |
Egal. Vergessen wir es, genießen wir den Abend. | Open Subtitles | لا بأس، لننس بشأن ذلك ولنحاول الاستمتاع بالعشيَّة |
Trink was. Vergessen wir die Sache. Das reicht. | Open Subtitles | لا تهول الأمور تناول شراباً سننسى هذا الأمر |
Vergessen wir mal die Hunde. | Open Subtitles | دعنا ننسي أمر الكلاب والقطط وكل هذا الكلام الزائف البليغ |
Vergessen wir für einen Moment unseren Serienmörder,... wir haben einen zweistelligen Rückgang bei den Gewaltverbrechen versprochen. | Open Subtitles | لننسى قليلا معضلة القاتل المتسلسل تم إنتخابنا بسبب وعودنا بخفض الجريمة |
Vergessen wir also unsere ökologische Wirkung | TED | إذاً لننسى تأثيرك على البيئة. |
Vergessen wir die Sache einfach. Ich dachte, ich schau mal vorbei und berichte Ihnen über den Fall. | Open Subtitles | لننسى هذا - اعذرني فكرت بأن أمر و أطلعك على عملنا في القضية - |
Also, Vergessen wir Mr. Einstein hier und haben Spaß. | Open Subtitles | لذا لننسى السيد أينشتاين ونستمتع بوقتنا |
Vergessen wir diesen Vorfall, ja? | Open Subtitles | لذلك لننسى بشأن هذا الأمر، هلّا فعلنا؟ |
Deswegen sind wir eigentlich Menschen, aber irgendwie Vergessen wir, das alles was zählt die Menschen sind. | Open Subtitles | في الواقع إنه سبب كوننا بشر. لكن بطريقة ما ننسى أن كل مايهم هم الناس. |
Vergessen wir nicht, es ist auch in Ordnung, traurig zu sein. | Open Subtitles | يجب أن لا ننسى أنه من الممكن الشعور بالحزن أيضاً |
Vergessen wir diesen neumodischen Mist von Bluttests. | Open Subtitles | حسناً، لننس كل ما يتعلق بهذا التقرير الحثالة المستحدث بشأن تحليل الدم. |
- Vergessen wir die Sache. | Open Subtitles | لولم تكن ابنتي البالغة من العمر 5 سنوات تفعل ذلك لننس الموضوع |
Ich schwöre, dann Vergessen wir Sie. | Open Subtitles | وسوف نعطيك المال ومن ثم سننسى أمرك تماماً |
Das Justizministerium muss beim Außenministerium die Auslieferung beantragen und in der Zwischenzeit Vergessen wir, warum zum Teufel wir überhaupt gefragt haben, stimmt's? | Open Subtitles | يجب على العدل أن تُقدم الملف للدولة من أجل تسليم المُجرميِن، وفي الوقت نفسِه، نحَن سننسى لماذا حتى نطلب ذلك، أليس كذلك؟ |
Du wirst mich für 'n Arschloch halten. Also Vergessen wir's. | Open Subtitles | ستظنين أنني مغفل فقط دعينا ننسي هذا الشيء |
- Was steht denn da? - Kann ich nicht sehen. Vergessen wir mal meine Psychiaterin und konzentrieren uns auf unser nächstes Ziel. | Open Subtitles | لا اعرف ، لااستيطع رؤيتها - انسوا امر طبيبتى النفسية ودعونا نركز على مهمتنا - |
Vergessen wir Cusimano und den Abenteurer Cadei, denken wir lieber an uns! | Open Subtitles | فلننس كوزيمانو ولننس كادي المتقلب ولنفكر فينا! |
Meine arme Kleine... - Es war sicher schrecklich. - Vergessen wir es. | Open Subtitles | ـ كم أنتِ مسكينة، لابد أنه كان أمراً شنيعاً ـ لنحاول أن ننساه |
Aber das ist es nicht, also Vergessen wir's. Ein Chip? | Open Subtitles | لكن هذه ليست الحال لذا لننسَ الأمر، رقائق بطاطس؟ |
- Vergessen wir's. Wir sollten lieber das Gebäude mit den dicksten Mauern suchen und uns dort verbarrikadieren. | Open Subtitles | ! يا له من اتفاق لنجد لأنفسنا بنايه ذات جدران سميكه وأبواب منيعه ونختبأ فيها ولننتظر المساعده |
Vergessen wir nicht, dass dies das Haus ist, in dem Elenas Tante Jenna gewohnt hat. | Open Subtitles | ودعنا لا نُغفل أنّنا في بيت عاشت فيه (جينا) عمّة (إيلينا) |