Wenn einige Polypen überleben, kann eine Koralle regenerieren. Sie braucht nur Zeit und Schutz und eine vernünftige Temperatur. | TED | فإن نجى قلة من البوليبات فيمكن للمرجان أن ينمو؛ إنها فقط تحتاج إلي الوقت والحماية ودرجة حرارة معقولة. |
Jeder vernünftige Mensch sieht... dass das, was er sagt, absolut gegenstandslos ist. | Open Subtitles | أى شخص عاقل سيقول أنه لا يوجد أساس من الصحة لما يقوله |
Es kann tatsächlich ein Werkzeug zur Manipulation der Öffentlichkeit sein, um das Fundament einer freien Gesellschaft auszuhöhlen, die vernünftige und gut informierte Bürger hat. | TED | فيمكنها أن تكون أداة للتلاعب بالجماهير، وجارفة لأساس المجتمع الحر، والتي تتمثل في المواطن العقلاني المطلع. |
Ich bin sicher, dass es für alles eine vernünftige Erklärung gibt, Officer. | Open Subtitles | انا متأكد ان هناك تفسير منطقي لهذا, أيها الضابط |
Vielleicht sogar genug für... ein paar halbwegs vernünftige College-Ausbildungen. | Open Subtitles | ربما يكفي حتى لدفع بعض من قسوط المعقولة للدراسة الجامعية. |
Wenn wir uns das als hyperintelligente Koralle vorstellen können wir jeden Teil auswählen und ihm eine vernünftige Frage stellen. | TED | دعونا نتخيل بأنه مرجان فائق الذكاء .. وسنختار واحد لنسئله سؤالا معقولا. |
Ex-Freund der eben genannten Frau abzuholen. Frage... auf welcher Ebene ist da auch nur eine halbwegs vernünftige verbindung zwischen beiden Ereignissen? | Open Subtitles | سؤال , في أي محيط عيش يمكن أن نجد رابط و لو شبه عقلاني بين هاتين الحادثتين |
Sehen Sie unseren globalen Drogenkrieg weniger als vernünftige Politik, sondern mehr als eine internationale Projektion einer heimischen Psychose. | TED | ولذلك فكروا بحرب المخدرات العالمية ليس كأي نوع من سياسة عقلانية بل كالعرض الدولي للهوس المحلي |
- Keine Ahnung. - Ich stelle Fragen. Kriege ich vernünftige Antworten, dürfen sie nach Amerika. | Open Subtitles | أطرح أسئلة، إن حصلت على أجوبة معقولة يمكنهم حينئذٍ العبور إلى أمريكا |
Wir haben vernünftige Angebote, um Männer für die Expedition zu rekrutieren. | Open Subtitles | لدينا مقترحات معقولة لتجنيد الرجال للبعثة |
Ich -ich wusste das sie eine vernünftige Erklärung haben. | Open Subtitles | كنت أعرف أن لديهما وجهة نظر معقولة |
Für jede vernünftige Person würde das Platz für neun Karten bedeuten,... aber sie sagen dir nicht, dass der heraus- nehmbare Ausweis einen Schlitz belegt. | Open Subtitles | بالنسبة لأي عاقل هذا يعني حيّز لتسع بطاقات لكنهم لا يخبرونك أن البطاقة تشغل مكان واحد منهم ، إنه كابوس |
Für jede vernünftige Person würde das Platz für neun Karten bedeuten,... aber sie sagen dir nicht, dass der heraus- nehmbare Ausweis einen Schlitz belegt. | Open Subtitles | بالنسبة لأي عاقل هذا يعني حيّز لتسع بطاقات لكنهم لا يخبرونك أن البطاقة تشغل مكان واحد منهم، إنه كابوس |
Eine vernünftige Person würde das als Zeichen sehen. | Open Subtitles | لقد كدنا أن نموت. أي شخص عاقل كان ليأخذها كإشارة. |
Chico, der vernünftige, egoistische, immer berechnende, ist das Ego. | Open Subtitles | وتشيكو الشخص العقلاني الأناني الحريص طوال الوقت يمثل الأنا |
Wenn du eine vernünftige Unterhaltung willst, ich bin im meinem Zimmer. | Open Subtitles | عندما تريد أن تتحدث بشكل منطقي فسأكون في غرفتي |
Vielmehr haben wir vernünftige Lösungen durch alarmistische Panik blockiert und das führte zu schlechten Strategien. Man denke dabei an einen der bedeutsamsten Schritte, der als Reaktion auf den Klimawandel unternommen wird. | News-Commentary | إلا أن مشكلة العالم الحقيقية ليست عبارة عن سلسلة من الحقائق المزعجة، بل إن المشكلة ترجع إلى أننا حجبنا الحلول المعقولة تحت غمام هذا الهلع المتشائم، الأمر الذي أدى إلى انتهاجنا لسياسات رديئة. |
Eine vernünftige Rendite läge bei 120.000, wenn man 25.000 investiert. | Open Subtitles | العائد المتوقع يجب أن يكون 120 الف من خلال استثمار 25 الف يبدو معقولا |
Ich dachte über deine Unvernunft nach, und ich habe mir eine vernünftige Erklärung dafür ausgedacht. | Open Subtitles | كنت افكر بلا عقلانيتك وتبين معي تفسير عقلاني له |
Jedes vernünftige Mädchen würde jetzt nach links wischen. | Open Subtitles | أي فتاة عقلانية ستغير توجهها في تلك الحظة. |
Das einzig vernünftige ist, von hier zu verschwinden. | Open Subtitles | هذا لا يهم الشئ المنطقي الوحيد الذي يجب فعله الآن هو الهروب من هذا المكان |
Ich sage nur, wir brauchen mehr Zeit für eine vernünftige Diskussion. | Open Subtitles | كل ما أقوله إنه لدينا الوقت الكافي لإجراء مناقشات سليمة |
Der Turm erklärt, weshalb jedes vernünftige Gebäude schief sein sollte. | Open Subtitles | محاولة لتوضيح سبب ميله و لماذا ينبغي ان تكون كل المباني السليمة مائلة |
Ich habe keine Erklärung, und erst recht keine vernünftige. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أعطيك تفسيرا وبالتأكيد لن يكون تفسيرا معقولاً |
Das ist natürlich eine ganz vernünftige Annahme, da ich bekannt dafür bin, Leute zum Spielen von mehr Spielen zu ermutigen. | TED | الآن هذا افتراض معقول تماما، بالنظر إلى أنه من عادتي تشجيع الناس لقضاء وقت أطول في اللعب. |
Rory, du warst immer die vernünftige in diesem Haus. | Open Subtitles | أنتي كنتي دائما العاقل الوحيد في هذا المنزل |