ويكيبيديا

    "versteht ihr" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • هل تفهم
        
    • هل تفهمون
        
    • ترون
        
    • هل فهمتم
        
    • أفهمتم
        
    • أترون
        
    • أتفهمون ما
        
    • ألا تدركان هذا
        
    • ألا تفهم
        
    • أتفهما
        
    • أتفهمان
        
    • ‫ هل فهمت
        
    • فاهم
        
    • تفهمان
        
    • هل فهمت يا
        
    Aber wenn wir bis morgen warten,... werden sie die Überwachung auf 3 Mann zurückschrauben, Versteht ihr? Open Subtitles سيُخفضون عدد الأفراد إلى ثلاثة ، هل تفهم ؟
    Versteht ihr das, ihr Drittklässler? Open Subtitles هل تفهم ذلك أيها اللعناء من الدرجة الثالثة ؟
    Versteht ihr, was es bedeutet, wenn ihr euch auf so etwas einlasst? Open Subtitles هل تفهمون ماذا سيؤدى الى هذا عندما تبدون فى شئ مثل هذا؟
    Denn DNA ist wie ein Bauplan, Versteht ihr, der lebendigen Dingen sagt, was zu tun ist. TED لأنه ، كما ترون ، فإن الحمض النووي مثل المخطط الذي يخبر الكائنات الحية ماذا تصنع.
    Versteht ihr nun warum Justus und Pastor... die Wahrheit sagten? Open Subtitles الآن هل فهمتم ؟ لماذا قال جاستوس و باستور الحقيقة ؟
    Ich kann es nicht erlauben, ihn weiterbestehen zu lassen. Versteht ihr, was ich sage? Open Subtitles لا يمكن أن أسمح لحدوث ذلك هل تفهم ما أقوله؟
    Versteht ihr nicht, wie viel Zeit und Energie, ganz zu schweigen Geld in diesem Experiment steckt? Open Subtitles هل تفهم كم من الوقت والجهد، لا ، ناهيك عن المال، التي أنفقناها على هذه التجربة؟
    Das ist kein Spiel, Versteht ihr denn nicht? Open Subtitles أنت تلعب في مرور مزدحم هل تفهم ذلك؟
    Versteht ihr es immer noch nicht, Herr? Open Subtitles هل تفهم هذا حقا؟
    Versteht ihr, worum es mir hier geht? Open Subtitles هل تفهم ما أشعر به هنا؟
    Gerade eben hat er meiner Anfrage zugestimmt. Versteht ihr, was das heißt? Open Subtitles منذ لحظات مضت، قبل طلبي هل تفهمون ماذا يعني هذا؟
    Versteht ihr? Seht ihr nicht, was falsch ist? Open Subtitles هل تفهمون ماذا أقول هل ترون ماهو الغلط؟
    Das ist meine Schuld, Versteht ihr? Open Subtitles ذلك خطأي, هل تفهمون ذلك ليس خطأ أحد آخر
    Leute, Versteht ihr denn nicht, dass eine imperfekte Gesellschaft... besser ist, als die Grausamkeit, eine neue zu erschaffen? Open Subtitles الناقص المجتمع أن ترون ألا رفاق يا جديد؟ واحد إنشاء وحشية من أفضل
    Versteht ihr, was ich sage? Open Subtitles هل فهمتم ماذا قلت؟
    Versteht ihr, ich habe eure Geschichte nicht geglaubt. Open Subtitles أترون ، لم أصدق قصتكم
    Wenn er rauskommt, braucht man 8 Leute, um das Teil zu tragen, Versteht ihr? Open Subtitles لكنه يخرج وقد حمله ثمانية رجال أتفهمون ما أقصده ؟
    Es ist vorbei. Versteht ihr? Open Subtitles لقد إنتهى الأمر ألا تدركان هذا ؟
    - Nein. Versteht ihr denn nicht? Hier hätte ich von vornerein sein sollen, nicht bei diesem dämlichen Rennen. Open Subtitles كلا، ألا تفهم هنا كان يجب أن أكون في البداية
    Versteht ihr? Open Subtitles أتفهما ؟
    Diese Nigger kennen keine Scham. Leute, Versteht ihr mich? Open Subtitles ألا يخجل أولئك الزنوج ، أتفهمان ؟
    Versteht ihr, was Ihr tun müsst? Open Subtitles ‫هل فهمت ما عليك فعله؟ ‬
    vielleicht Versteht ihr das nicht... aber ich fand endlich das, was mich glücklich macht. Open Subtitles لعلكما لا تفهمان هذا الوضع ولكني وجدت أخيراً مصدر سعادتي.
    - Versteht ihr? Open Subtitles - هل فهمت يا رينالدو؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد