Sie war vertrauenswürdig, intelligent, schön. | Open Subtitles | لقد كانت تستحق الثقة ذكية و جميلة و جليلة |
Sie haben gerade einen Keks von einem totalen Fremden im Zug genommen. Mir gefällt, wie vertrauenswürdig Sie sind. | Open Subtitles | عجباً, لقد أخذتِ للتو كعكة من غريبة على قطار تُعجبني هذه الثقة |
Ich teile Ihnen dies mit, Mem,... ..weil ich glaube, dass Sie vertrauenswürdig sind. | Open Subtitles | أتفق معك في ذلك يا سيدتي لأني أعتقد أنكِ جديرة بالثقة |
Ich hielt das Personal von Fernly Park nie für besonders vertrauenswürdig. | Open Subtitles | ! لم أعتقد أبداً أن طاقم الخدمة في "فيرنلي بارك" أهل ثقة |
Und deshalb glaubte ich, er wäre nett, vertrauenswürdig, ehrlich, hygienisch. | Open Subtitles | نعم، و هذه الشرارة جعلتني أظن أنه طيب و أهل للثقة و أمين و صحي |
Sie waren also nicht immer vertrauenswürdig. | Open Subtitles | لذا لم يكونوا دائما جديرين بالثقة من ذلك المنطلق |
Und ein paar anderen, wenn sie mir vertrauenswürdig vorkommen. | Open Subtitles | ربما اثنين من الأخرين , أن شعرت أني أستطيع الوثوق بهم |
Sie zählen darauf, dass unsere Dienstleistung immer richtig, akkurat und vertrauenswürdig ist. | Open Subtitles | يعرفون أنه يمكنهم الإعتماد على خدمتنا حيث الخدمة الحقيقية دقيقة وجديرة بالثقة |
Wenn man will, dass Leute einem Gerät vertrauen, muss es vertrauenswürdig aussehen. | TED | إذا مرة أخرى، إذا أردنا أن يثق الناس بالجهاز، يجب أن يبدو جديراً بالثقة. |
Sie sind vertrauenswürdig, wenn Kooperation in ihrem Interesse ist. | Open Subtitles | إنّهم جديرون بالثقة إن اقتنعوا أنّ العمل معي يصبّ في مصلحتهم الشخصيّة. |
Und es gibt einen Stellvertreter, der vertrauenswürdig erscheint, aber den Zugang und die Fähigkeiten hat, um eine Menge Schaden anzurichten. | Open Subtitles | و هناك من ينوب عنه و يبدو أنه يستحق الثقة و لكن يمكنه الوصول و مجموعة المهارات ليحدث الكثير من الضرر |
Mit jedem Spammer, den wir melden, mit jeder Idee, die wir posten, jedem Kommentar, den wir teilen, signalisieren wir tatsächlich wie gut wir kollaborieren und ob wir vertrauenswürdig sind oder nicht. | TED | مع كل شخص مزعج نضع علامة عليه، مع كل فكرة ننشرها، تعليق نشارك به، نحن في الحقيقة نرسل إشارة عن جودة تعاونونا، وما إذا كان من الممكن الثقة بنا أم لا. |
Ein Mann, der täglich schreibt, ist vertrauenswürdig. | Open Subtitles | يمكنك الثقة برجل يكتب رسائل يوميًا. |
Es gibt nur eine Handvoll Leute, die vertrauenswürdig sind. | Open Subtitles | لا يمكن إلاّ الثقة بعدّد صغير من الأشخاص... |
Wir waren noch nicht dort, aber unsere Kontakte sind vertrauenswürdig. | Open Subtitles | نحن لم نضع أقدامنا هناك. لا.لكن اتصالاتنا جديرة بالثقة |
Wir hatten mit dem Gedanken gespielt, sie für eine Weile herzuholen, aber bisher hat sie sich nicht unbedingt als vertrauenswürdig erwiesen. | Open Subtitles | لقد أعجبتنا فكرة وجودها هنا لفترة لكن لحد الآن لم تظهر أنها فتاة جديرة بالثقة |
Ich hielt das Personal hier nie für vertrauenswürdig. | Open Subtitles | ! لم أعتقد أبداً أن طاقم الخدمة في "فيرنلي بارك" أهل ثقة |
Diese Woche stieß ich auf diese erstaunliche Studie vom Pew Center, die aufzeigt, dass ein aktiver Facebook-Nutzer dreimal eher daran glaubt, dass die meisten Menschen vertrauenswürdig sind, als jemand, der das Internet nicht nutzt. | TED | صادفت دراسة رائعة أصدراها مركز "Pew Center" هذا الأسبوع التي كشفت عن أن الذين يستخدمون فيسبوك بنشاط يعتقدون أكثر بثلاث مرات أن أكثر الناس أهل للثقة مقارنة بأولائك الذين لا يستخدمونها. |
In einem Augenblick der Gedankenlosigkeit habe ich das Symbol auch anderen gezeigt, die helfen wollten, weiß aber nicht, ob sie vertrauenswürdig waren. | Open Subtitles | خلال لحظة طيش أريت الرمز لرجال آخرين عرضوا تقديم المُساعدة... ولستُ واثقاً إن كانوا جديرين بالثقة. |
- Sind sie vertrauenswürdig? Ja. Ich arbeite direkt mit dem Inhaber. | Open Subtitles | لا يمكن الوثوق بهم - نعم، أعمل مباشرة مع المالك - |
Er wollte wissen, ob ich dich für vertrauenswürdig halte. | Open Subtitles | أراد أن يعلم إذا كان يمكن الإعتماد عليكِ. |
Ich hab dich beobachtet. Du bist vertrauenswürdig. | Open Subtitles | كنت أراقبك, تبدو جديراً بالثقة |
Sie lassen sich auf neue Welten ein, sie sind vertrauenswürdig und erkennen Muster. Sie tauschen sich aus und treffen sich mit Menschen, die ihre Interessen teilen. | TED | يتداخلون في عوالم غير عالمهم لذلك هم جديرون بالثقة ويستطيعون معرفة تلك التطورات يتواصلون ليصلوا الى مناطق ملهمة من الاهتمامات المشتركة |
Ich werde Unkraut jäten, schneiden und pflanzen. Ich bin zuverlässig und vertrauenswürdig. | Open Subtitles | لأنني سأقص العشب ، أقلم النبات أنا شخص يعتمد عليه ، جدير بالثقه |
Es gibt eine Quelle, Sir, und sie ist vertrauenswürdig, aber wir haben geschworen, seinen Namen geheim zu halten. | Open Subtitles | مصدرنا موثوق يا سيدي و هو جديرٌ بالثقة و لكننا أقسمنا أن نُبقي اِسمه طيّ الكتمان |
Ich wusste, dass Caesar nicht vertrauenswürdig ist. | Open Subtitles | لقد عرفت أن (سيزار) غير موثوق به منذ أن نظرت له، |
Mm, dort draußen muss es doch ein paar arme Trottel geben, die vertrauenswürdig und verzweifelt nach Geld sein müssen. | Open Subtitles | لابدّ من وجود امرأة مسكينة .. فقيرة في مكان ما موثوق بها وفي أمسّ الحاجة للمال .. |
Und Ihr Benehmen heute, ist das vertrauenswürdig? Sind Sie der Maßstab für Vertrauen? | Open Subtitles | تصرفك هو تصرف شخص موثوق فيه أنتِ معيار الثقة؟ |
Er ist ein ruppiger Kerl, aber er arbeitet seit Jahren hier und ist sehr vertrauenswürdig. | Open Subtitles | لاتعيريه اهتماما, انه شاب فظ, ولكنه يعمل هنا منذ عدة سنين وهو جدير بالثقة بالكامل |