Falls es vertrauliche Informationen gab, die sie... Sie sprach nie davon. Ich weiß nichts. | Open Subtitles | إذا كان هناك معلومات سرية لم تتكلم عنها فأنا لا أعرف ما هي |
Sie sagten, Sie hätten eine vertrauliche Unterhaltung zwischen den beiden gehört. | Open Subtitles | لقد أخبرتنا بأنكَ سمعتَ بالصدفة محادثة خاصة و سرية بينهما |
Und wir haben auch einen Video-Stand eingerichtet, damit die Leute vertrauliche Video-Nachrichten hinterlassen können. | Open Subtitles | ولدينا أيضا كابينة تصوير جاهزة لكي يتمكن الحضور من ترك رسائل فيديو سرية. |
Sollte Mr. Pike Gefahr laufen, betrogen zu werden, hätte ich vielleicht ein paar streng vertrauliche Fotografien von einigen bekannten, angeblich professionellen Kartenspielern. | Open Subtitles | اذا اكتشفت أن هناك خطورة الاحتيال على السيد بايك سيكون معى بعض الصور سرية طبعا لبعض اللاعبين المحترفين فى لعب الورق |
Das ist eine vertrauliche Liste. Die erste Entlassungsrunde. | Open Subtitles | هذه قائمة سريّة المجموعة الأولى لإنهاء الخدمة. |
"vertrauliche Dokumente an nicht autorisierte Personen weitergeleitet. | Open Subtitles | تمرير وثائق سرية لأشخاص غير مصرح لهم بالإطلاع عليها |
Das kann ich hier nicht vortragen, es sind vertrauliche Informationen. | Open Subtitles | لا يمكنني القول بدون أن أفصح عن مصدري هذه معلومات سرية سيادتك |
Wenn ich vertrauliche Gespräche führe, bleiben sie auch vertraulich. | Open Subtitles | أنه عندما أتكلم مع الناس في سرية فإن الأمر يبقى كذلك |
Ich habe für Ihren Sohn vertrauliche Forschungen über die Meteoriten bei Cadmus Labs betrieben. | Open Subtitles | كنت أجري أبحاث سرية على حجارة النيازك لصالح أبنك بمختبرات كادموس |
Sie niemals vertrauliche Informationen an Ihren Mann weitergegeben haben? | Open Subtitles | أنك لم تسربي معلومات سرية إلى زوجك ؟ نعم لم أفعل |
Und stimmt es auch zu sagen, dass Sie nie mit Ihrem Mann vertrauliche Prozessinformationen diskutiert haben? | Open Subtitles | وهل من الحقيقة قول أنك لم تناقشي أموراً قضائية سرية مع زوجك ؟ |
Mrs. Florrick hat behauptet, dass Sie nie vertrauliche Prozessinformationen mit ihrem Mann besprochen hat. | Open Subtitles | السيد فلوريك اعترفت انها وزوجها لم يتناقشوا في معلومات قضائية سرية |
Sie dient dazu, Mrs. Florricks Aussage zu bestätigen oder zu widerlegen, nach welcher sie und ihr Ehemann niemals vertrauliche Informationen besprochen haben. | Open Subtitles | إما تأييد أو دحض تأكيد السيدة فلوريك أنها هي وزوجها لم يناقشوا معلومات قضائية سرية |
Vielleicht, weil ich herausgefunden habe, dass Sie Geld nehmen, um vertrauliche Informationen über mich zu enthüllen. | Open Subtitles | ربما لأني اكتشفت للتو أنكِ تأخذين المال نظير الكشف عن معلومات سرية تتعلق بي |
Er hat bewusst das vertrauliche Dokument der Klientin offenbart. | Open Subtitles | لقد قام بكشف وثيقة عميل سرية وهو على علم بها. |
Du bist in meinen Computer eingebrochen, und hast vertrauliche Informationen gestohlen. | Open Subtitles | لايمكن ان تغضبي مني الى الأبد اقتحمت حاسبي وسرقت معلومات سرية |
Sie verwenden vertrauliche Informationen, um unsere Klienten ins Visier zu nehmen. | Open Subtitles | تستخدمين معلومات سرية بالشركة لاستهداف عملائنا هل حقاً تريدون البكاء للحكم على حالكم ؟ |
Sie haben mich dazu gebracht, vertrauliche Informationen über Howards Vater preiszugeben. | Open Subtitles | لقد أجبرنني على كشف معلومات سرية عن والد هاورد |
Wir sollen hier vertrauliche Informationen über unseren Mandanten ausplaudern. | Open Subtitles | جلبتنا متوقعةً استخلاص معلومات سريّة عن موكلنا منّا |
Subjekt zwei ist streng vertrauliche Information. | Open Subtitles | الموضوع رقم إثنان معلومات سريّة |
Sie stahlen Firmendokumente, vertrauliche Papiere, um sich zu rächen. | Open Subtitles | لقد سرقتي أوراق الشركة تقارير سرّية كابتزاز بغرض الانتقام |
Ich erhielt eine vertrauliche DoD-Datei mit der Anleitung zum Capitol-Anschlag. | Open Subtitles | البّارحة تسلمتُ ملف سري للغاية خاص بوازرة الدفاع يشرح بالتفصيل كيفية تفجير مبنى الكابيتول |
Werden vertrauliche Informationen zur Verfügung gestellt, wahren die Vereinten Nationen deren vertraulichen Charakter. | UN | وفي حالة تقديم معلومات سرية، تحافظ الأمم المتحدة على الطابع السري لتلك المعلومات. |