Aber seine Vorfreude verwandelte sich in Entsetzen... als er feststellen musste, dass Alice ihm einen Cheeseburger... anstatt eines Hamburgers gebracht hatte. | Open Subtitles | و لكن انتظاره تحول بسرعة الى فزع حيث أدرك أن أليس أحضرت له تشيزبورغر بدلا من الهمبورغر الذي طلبه |
Als ich neben ihrer Staffelei saß und sah, wie sie eine Leinwand nach der anderen verwandelte, lernte ich, dass man seine eigene Welt schaffen konnte. | TED | بينما أجلس بجوارها حاملة لوح الرسم، أشاهدها تحول اللوحة بعد اللوحة، تعلمت أنه يمكنك خلق عالمك. |
Ich verwandelte mein Schlafzimmer in einen Safe für die gute Ware. | Open Subtitles | حولت غرفة نومي إلى خزانة أحتفظ فيها بالأشياء المميزة |
Als Actaeon sie beim Baden überraschte, verwandelte sie den Ärmsten in einen Hirsch und hetzte seine eigenen Hunde auf ihn. | Open Subtitles | عندما رأها تستحم، حولت اللقيط المسكين إلى أيل وتركت كلابهم تأكله |
In flachen Meeren entfaltete sich das Leben schon früh; hier verwandelte es sich in komplexere Gebilde. | TED | البحار الضحلة رعت الحياة فى وقت مبكر، وذلك حيث أنها تحولت إلى أشكال أكثر تعقيداً |
Sie hatten Antazida genommen, und das verwandelte Ihren Verdauungskanal in einen landschaftlich reizvollen Fluss für die Bakterientouristen. | Open Subtitles | لكنك كنت تأخذ أدوية حموضة فقام ذلك بتحويل جهازك الهضمي إلى نهر جميل للسياح البكتيريين |
Immer wenn ich in deine Augen sah, sah ich deine Mutter, die Schwester, die mein Herz in Stein verwandelte... | Open Subtitles | فكلّما نظرت لعينيك رأيت أمك، الأخت التي حوّلت قلبي لحجر. |
Aber die Dankbarkeit, die ich fühlte, verwandelte sich schnell in Schrecken, als er begann, mich auszuziehen und sich auf mich setzte. | TED | لكن الامتنان الذي شعرت به نحوه سرعان ما تحول إلى رعب حيث شرع في خلع ملابسي وصار فوقي. |
In Australien verwandelte eine Lilie sich in einen Grasbaum, und in Hawaii wurde eine Aster zum Silberschwert. | TED | فى أستراليا، تحول الزنبق إلى شجر عنب، و فى هاواي، أصبحت زهرة الأقحوان سيفاً من الفضة. |
Er wurde durch das Rütteln bewusstlos und verwandelte sich zurück. | Open Subtitles | و كان يفقد قدرة التحول على الشاحنة و تحول الى شكل الراكوني عندما كان غائب عن الوعي |
Marderhund des Botamochi-Berges, er trank Sake und verwandelte sich gut. | Open Subtitles | سيد راكون من جبل بوتاموجي اشرب الكثير من الساكي و تحول |
Ich kam, sah und verwandelte ein paar Worte in Bares. | Open Subtitles | لقد اتيت, رأيت, حولت بعض الكلمات إلى أموال |
Ich meine, nennen wir es beim Namen, ich verwandelte ihre Aussage in Meineid. | Open Subtitles | أعني أنه دعنا نواجه الأمر لقد حولت شهادتها الى شهادة زور |
Ich bin eingesperrt in diese Höhle, verdammt von dem, der mich verwandelte. | Open Subtitles | لأني أنا مرتبط هذا الكهف، د طن متري منه التي حولت لي. |
Zuerst war es eine Goldmünze, dann verwandelte es sich in Holz. | Open Subtitles | أولا كانت عملة ذهبيه ثم . تحولت إلى قطعه خشبيه |
Es war ein einfacher Sommer-Job, aber es verwandelte sich in so viel mehr. | Open Subtitles | لقد كانت وظيفة صيفية بسيطة لكنها تحولت إلى أكثر من ذلك بكثير |
Wir können nicht ins Labor, da dieser Idiot gute Agenten in Killerzombies verwandelte, | Open Subtitles | لا يمكننا الوصول إلى المختبر ﻷن هذا الغبي قام بتحويل |
Also verwandelte ich den Rest der 100 Tage in einen Spielplatz -- in ein Forschungsprojekt. | TED | فقمت بتحويل باقي المئة يوم من الرفض إلى هذا الملعب -- إلي هذا المشروع البحثي. |
Wieso sie nicht verwandeln, so wie ich Talbot vor Jahrhunderten verwandelte? | Open Subtitles | ما المانع من تحويلها، كما حوّلت (تالبت)، منذ قرون مضت؟ |
Als der Doktor die Versiegelung aufgebrochen hat, gelangte es in die Luft und verwandelte sich in Dampf. | Open Subtitles | لذا عندما أخترق الطبيب السدادة إصتطدمت بالهواء وتحولت لبخار |
Mithilfe ihres Zauberstabs verwünschte sie eine unschuldige Kreatur des Sees und verwandelte sie in eine schreckliche Kreatur. | Open Subtitles | بالإستعانةبعصاهاالسحرية.. ألقت بتعويذة على مخلوق برئمنالبحيرة.. وحوّلته إلى وحش قبيح .. |
Wir wissen nämlich beide, dass ich dich verbessert habe, als ich dich in einen Vampir verwandelte. | Open Subtitles | لأنّي وإيّاك نعلم أنّي جعلتك أفضل لمّا حوّلتك لمصّاصة دماء. |