"verwandelte" - Translation from German to Arabic

    • تحول
        
    • حولت
        
    • تحولت
        
    • بتحويل
        
    • حوّلت
        
    • وتحولت
        
    • وحوّلته
        
    • حوّلتك
        
    Aber seine Vorfreude verwandelte sich in Entsetzen... als er feststellen musste, dass Alice ihm einen Cheeseburger... anstatt eines Hamburgers gebracht hatte. Open Subtitles و لكن انتظاره تحول بسرعة الى فزع حيث أدرك أن أليس أحضرت له تشيزبورغر بدلا من الهمبورغر الذي طلبه
    Als ich neben ihrer Staffelei saß und sah, wie sie eine Leinwand nach der anderen verwandelte, lernte ich, dass man seine eigene Welt schaffen konnte. TED بينما أجلس بجوارها حاملة لوح الرسم، أشاهدها تحول اللوحة بعد اللوحة، تعلمت أنه يمكنك خلق عالمك.
    Ich verwandelte mein Schlafzimmer in einen Safe für die gute Ware. Open Subtitles حولت غرفة نومي إلى خزانة أحتفظ فيها بالأشياء المميزة
    Als Actaeon sie beim Baden überraschte, verwandelte sie den Ärmsten in einen Hirsch und hetzte seine eigenen Hunde auf ihn. Open Subtitles عندما رأها تستحم، حولت اللقيط المسكين إلى أيل وتركت كلابهم تأكله
    In flachen Meeren entfaltete sich das Leben schon früh; hier verwandelte es sich in komplexere Gebilde. TED البحار الضحلة رعت الحياة فى وقت مبكر، وذلك حيث أنها تحولت إلى أشكال أكثر تعقيداً
    Sie hatten Antazida genommen, und das verwandelte Ihren Verdauungskanal in einen landschaftlich reizvollen Fluss für die Bakterientouristen. Open Subtitles لكنك كنت تأخذ أدوية حموضة فقام ذلك بتحويل جهازك الهضمي إلى نهر جميل للسياح البكتيريين
    Immer wenn ich in deine Augen sah, sah ich deine Mutter, die Schwester, die mein Herz in Stein verwandelte... Open Subtitles فكلّما نظرت لعينيك رأيت أمك، الأخت التي حوّلت قلبي لحجر.
    Aber die Dankbarkeit, die ich fühlte, verwandelte sich schnell in Schrecken, als er begann, mich auszuziehen und sich auf mich setzte. TED لكن الامتنان الذي شعرت به نحوه سرعان ما تحول إلى رعب حيث شرع في خلع ملابسي وصار فوقي.
    In Australien verwandelte eine Lilie sich in einen Grasbaum, und in Hawaii wurde eine Aster zum Silberschwert. TED فى أستراليا، تحول الزنبق إلى شجر عنب، و فى هاواي، أصبحت زهرة الأقحوان سيفاً من الفضة.
    Er wurde durch das Rütteln bewusstlos und verwandelte sich zurück. Open Subtitles و كان يفقد قدرة التحول على الشاحنة و تحول الى شكل الراكوني عندما كان غائب عن الوعي
    Marderhund des Botamochi-Berges, er trank Sake und verwandelte sich gut. Open Subtitles سيد راكون من جبل بوتاموجي اشرب الكثير من الساكي و تحول
    Ich kam, sah und verwandelte ein paar Worte in Bares. Open Subtitles لقد اتيت, رأيت, حولت بعض الكلمات إلى أموال
    Ich meine, nennen wir es beim Namen, ich verwandelte ihre Aussage in Meineid. Open Subtitles أعني أنه دعنا نواجه الأمر لقد حولت شهادتها الى شهادة زور
    Ich bin eingesperrt in diese Höhle, verdammt von dem, der mich verwandelte. Open Subtitles لأني أنا مرتبط هذا الكهف، د طن متري منه التي حولت لي.
    Zuerst war es eine Goldmünze, dann verwandelte es sich in Holz. Open Subtitles أولا كانت عملة ذهبيه ثم . تحولت إلى قطعه خشبيه
    Es war ein einfacher Sommer-Job, aber es verwandelte sich in so viel mehr. Open Subtitles لقد كانت وظيفة صيفية بسيطة لكنها تحولت إلى أكثر من ذلك بكثير
    Wir können nicht ins Labor, da dieser Idiot gute Agenten in Killerzombies verwandelte, Open Subtitles لا يمكننا الوصول إلى المختبر ﻷن هذا الغبي قام بتحويل
    Also verwandelte ich den Rest der 100 Tage in einen Spielplatz -- in ein Forschungsprojekt. TED فقمت بتحويل باقي المئة يوم من الرفض إلى هذا الملعب -- إلي هذا المشروع البحثي.
    Wieso sie nicht verwandeln, so wie ich Talbot vor Jahrhunderten verwandelte? Open Subtitles ما المانع من تحويلها، كما حوّلت (تالبت)، منذ قرون مضت؟
    Als der Doktor die Versiegelung aufgebrochen hat, gelangte es in die Luft und verwandelte sich in Dampf. Open Subtitles لذا عندما أخترق الطبيب السدادة إصتطدمت بالهواء وتحولت لبخار
    Mithilfe ihres Zauberstabs verwünschte sie eine unschuldige Kreatur des Sees und verwandelte sie in eine schreckliche Kreatur. Open Subtitles بالإستعانةبعصاهاالسحرية.. ألقت بتعويذة على مخلوق برئمنالبحيرة.. وحوّلته إلى وحش قبيح ..
    Wir wissen nämlich beide, dass ich dich verbessert habe, als ich dich in einen Vampir verwandelte. Open Subtitles لأنّي وإيّاك نعلم أنّي جعلتك أفضل لمّا حوّلتك لمصّاصة دماء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more