Zu Beginn entwarfen sie Schienen für Verwundete Soldaten aus dem zweiten Weltkrieg und dem Koreakrieg, glaube ich. Und von diesem Experiment gingen sie weiter zu Stühlen. | TED | وانتقلوا من صناعة جبائر للجنود الجرحى الذين اصيبوا في الحرب العالمية الثانية والحرب الكورية على ما أظن، ومن هذه التجربة انتقلوا إلى صناعة الكراسي. |
Ich habe viele Verwundete draußen. | Open Subtitles | لدى العديد من الجرحى بالخارج أبداً بالسير |
Hier ist 6-4. Wir haben 2 Verwundete,... und wir haben beide Piloten tot im Hubschrauber. | Open Subtitles | لدينا إثنان جرحى وطياران ميتان في المروحية |
Dann lernen sie, dass Verwundete Tiere noch Zähne haben. | Open Subtitles | حينها سيعلمون أن ربما الحيوان المجروح يظهر أسنانه |
Es gab bereits 11 Tote und 600 Verwundete. | Open Subtitles | الحركة وصلت الآن إلى 11 متوفي و 600 جريح |
2. Der dritte Verwundete, James Teague, den ein Splitter bei der Unterführung traf. | Open Subtitles | الثانى: الرجل الثالث الجريح جيمس تيج أصيب بطلق طائش بينما كان واقفا بالقرب من النفق الثلاثي |
Wir befördern Verwundete Seelen über den Fluss des Grauens, zu einem Punkt, wo die Hoffnung am Horizont aufleuchtet. | Open Subtitles | للعبور بالأرواح الجريحة عبر نهر الفزع حتى ظهور الأمل بشكل خافت |
Zu alledem müssten wir alle Fahrzeuge zurücklassen, alle schweren Waffen - - Verwundete, Vorräte. | Open Subtitles | إضافة إلى أنّه سيتحتم علينا ترك السيارات جميع الأسلحة الثقيلة، الجرحي والإمدادات. |
Das gibt Ärger, so viele Tote und Verwundete. | Open Subtitles | إنها مشكلة خطيرة يا سيدي الكثير من القتلى و الجرحى |
Zu viele Verwundete! | Open Subtitles | لدينا الكثير من الجرحى يعيقونا عن الحركة |
Meine Munition... wird knapp, ich habe viele Verwundete, mich eingeschlossen,... | Open Subtitles | لدي نقص شديد في الذخيرة لدي الكثير من الجرحى وأنا من ضمنهم |
Sein Sie froh, dass Sie keine Verwundungen haben. Wir haben Befehl, Verwundete zurückzulassen. | Open Subtitles | احمد الله أنك غير جريح، تلقيت أوامر بترك الجرحى |
2-5, wir haben auch Verwundete. Sie müssen selbst klar kommen. | Open Subtitles | يا رقم 25 ، لدينا أيضاً جرحى هنا تعامل مع الموقف، انتهى |
Wahrscheinlich 20 Tote, mindestens 20 oder 30 Verwundete Iraker. | TED | محتمل 20 قتلوا , علي الاقل 20 أو 30 عراقي جرحى . |
Und Adendorff noch, nehme ich an. Verwundete und Kranke, 36. | Open Subtitles | و أدندوف أيضا فيما أعتقد جرحى و مرضى 36 |
Der Russe war zuletzt bei ihm, also müsste er der Verwundete sein. | Open Subtitles | الروسي كان مع المقنع حسب ما سمعنا مؤخراً، لذلك فاجل أظنه المدني المجروح |
Das ist es, was diese Verwundete Welt heilen wird. | Open Subtitles | هو ما سيشفي هذا العالم المجروح |
Die Gesamtzahl belief sich auf 16 Tote und 33 Verwundete. Alle an einem tragischen Nachmittag. | Open Subtitles | حتى اصبح العدد 16 قتيل و33 جريح في يوم مأسـاوي |
Bis jetzt gibt es 20 Tote und etwa 400 Verwundete. | Open Subtitles | اليوم، واعتبارا من الان، هناك عشرون قتيل و حوالي 400 جريح |
Lege mütterliche Hände auf das Verwundete Fleisch deiner Tochter und sehe, wie deine dreckigen Geheimnisse ans Licht kommen, aufgedeckt werden. | Open Subtitles | ضعي يديكِ الحانيتين على لحم ابنتكِ الجريح وراقبي أسرارك القذرة وهي تظهر للنور وتُكشف. |
Weil es dir vermutlich einen Blick in meine tief Verwundete Seele erlaubt hat. | Open Subtitles | ربّما لأنّه سمح لي بالنظر .إلى أعماق روحي الجريحة |
Erhobenen Hauptes, aber schweren Herzens sahen die Einwohner wie Verwundete und Flüchtlinge in die unglückliche Stadt strömen. | Open Subtitles | "مع تدفق الجرحي والفارين على جورجيا الحزينة" هناك مكان بالوطن |
Die Verwundete Mutter ist auch hier. | Open Subtitles | فإلتقطه وأمّه جريحة فقد جلبتها أيضا |
Verwundete Tiere lecken ihre Wunden alleine. | Open Subtitles | الحيوانات المجروحة تحب ان تلعق جروحها |