ويكيبيديا

    "verzeihen" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • المعذرة
        
    • أعتذر
        
    • يغفر
        
    • أغفر
        
    • تغفر
        
    • اغفر
        
    • أسامح
        
    • مسامحة
        
    • تسامحني
        
    • الغفران
        
    • تسامح
        
    • مسامحتي
        
    • أسامحك
        
    • إغفرْ
        
    • نغفر
        
    Entschuldigen Sie, Verzeihen Sie bitte, dass ich Sie beim Essen störe. Open Subtitles أرجو المعذرة جميعاً آسف لمقاطة غدائكم, لكن لدي حالة طارئة
    Verzeihen Sie den Überfall,... aber nur hier sind wir sicher, nicht gesehen zu werden. Open Subtitles أنا أعتذر عن التطفل، لكن هذا المكان الوحيد الذي لن يرانا فيه أحد.
    Verzeihen Sie den Eindruck, den wir vermitteln. Open Subtitles بلدي رجل جيد ، يغفر الانطباع كنت الحصول على واحد منا.
    Ich kann dir Verzeihen, dass du Frau und Mutter ermordet hast, dass du unser geliebtes Rom verbrannt und unser schönes Land mit dem Schmutz deiner Verbrechen besudelt hast. Open Subtitles يمكننى أن أغفر لك أنك قمت بقتل أمك و زوجتك أنك قمت بحرق روما محبوبتنا
    Können Sie mir jemals Verzeihen, dass ich dachte, er wäre Sie? Open Subtitles هل يمكن أن تغفر لي أبداً عندما ظننت أنّه أنت؟
    Verzeihen Sie diese unziemliche Weckmethode. Aber Sie waren meinen verbalen Bemühungen gegenüber taub. Open Subtitles اغفر لى هذا الإيقاظ غير الرسمى ولكنك كنت كالأطرش بالنسبة لمحاولاتى الشفهية
    Ich werde mir nie Verzeihen, dass mich ein parfümierter Fatzke zum Narren hielt. Open Subtitles لا أسامح نفسي على ذلك لقد خدعني تابع الملك وانا القرصان العظيم
    Aber Verzeihen Sie mir, die Probleme heute sind nicht die Probleme von der industriellen Revolution. TED أرجو المعذرة ،لكن مشاكل اليوم ليست هي مشاكل الثورة الصناعية.
    Verzeihen Sie, aber Sie waren in nicht allzu vielen Gefängnissen, oder? Open Subtitles المعذرة أيها الرائد , ولكنك لم تكن هنا فى السجون لمدة طويلة , أليس كذلك ؟
    Mademoiselle Violet, Verzeihen Sie, aber eine Panne hat uns aufgehalten. Open Subtitles ولكننا قلنا السابعة بالظبط . عزيزتى ,الانسة فيوليت ,ارجو المعذرة , لابد ان تلومى السيارة التى تسير بسرعة الكلب ..
    Verzeihen Sie meine Hände, aber so ist das nun mal. TED أعتذر بخصوص يديّ ولكن هذه هي الحالة التي هي عليها.
    Verzeihen Sie die Manier, wie man Sie hergebracht hat. Open Subtitles أنا أعتذر فعلاً عن الطريقة التي تم احضاركِ بها الى هنا
    Eitelkeiten Verzeihen, zu denen sich sein intellektueller Hochmut verstieg. Open Subtitles وأن يغفر له غروره الطفيف والذي قاده إليه كبرياؤه الفكري
    Ich hatte solche Angst, du würdest mir das nie Verzeihen. Open Subtitles أنا خائف جدا أنت يمكن أن أبدا لا يغفر لي.
    Und ich werde darüber nachdenken, wie ich dir Verzeihen kann. Open Subtitles وسأعتقد بشدّة حول كم أنا يمكن أن أغفر لك.
    Das glaube ich nicht. Obersergeant O'Rourke, Verzeihen Sie meine Offenheit. Open Subtitles رقيب أول أوروك سوف تغفر لي لاتحدث بصراحة
    Gott segne dich. Gott möge mir Verzeihen, wenn ich versagt habe. Open Subtitles بارك اللّه فيك، يا بني اللهم اغفر لي إن كنت قد أثرت معه
    Oh, wenn dem Knaben irgendwas zustößt, das würde ich mir nie Verzeihen. Open Subtitles أوه , إذا حصل مكروه لهذا الولد لن أسامح نفسي
    Glauben Sie, dass Sie Nam Sung-Shik und Lee Su-Hyuk Verzeihen können? Open Subtitles هل تعتقد أنك تستطيع مسامحة الجندي نام والرقيب لي ؟
    Ich habe sie angelogen und sie wird es mir nie Verzeihen. Open Subtitles لقد أخترت بأن أكذب عليها ولن تسامحني مطلقا على ذلك
    Ich weine noch mehr und frage ihn, ob er mir Verzeihen könne. Open Subtitles ثم سأبكي بصورة أشد ثم سأطلب منه الغفران لي
    Wichtig ist, dass du's dir selber nie Verzeihen würdest. Open Subtitles الأسوء أنك لن تستطيع أن . تسامح نفسك على هذا
    Verzeihen Sie, dass ich Sie zu Hause anrufe, ich bin etwas ratlos geworden. Open Subtitles ارجو منكِ مسامحتي على الاتصال بهاتف منزلك الخاص كنت في حيرة كبيره
    Wenn du uns unsere letzte Nacht gestohlen haben solltest, werde ich dir das nie Verzeihen! Open Subtitles إن كنتي سرقتي ليلته الأخيرة مني فلن أسامحك أبداً
    Verzeihen Sie, ich muss Christopher sehen. Open Subtitles إغفرْ لي عزيزي لَكنِّي يَجِبُ أَنْ أَرى كرستوفر
    Wenn mich dieser Film eines gelehrt hat, dann, dass man denen in der Dunkelheit, die noch nicht das Licht sehen, Verzeihen muss. Open Subtitles إذا ذلك الفيلم علمني أي شيء فأنهُ علينا أن نغفر لهؤلاء بالظلام الذين لا يرون النور حتى الآن

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد