ويكيبيديا

    "viel bessere" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • أفضل بكثير
        
    • أفضل كثيراً
        
    • أفضل كثيرا
        
    Es gibt eine viel bessere Analogie, die einem erlaubt, äusserst optimistisch zu sein und diese Analogie ist die elektrische Industrie. TED لذا فهناك تمثيل أفضل بكثير يجعلك متفائلاً بصورة لا تصدق وهذا التمثيل هو صناعة الكهرباء.
    Richtig. Dance Dance Revolution zu spielen ist eine viel bessere Wahl. Open Subtitles صحيح، فممارسة لعبة ثورة الرقص خيار أفضل بكثير
    Das ist eine viel bessere Idee als den Tag damit zu verbringen, vorzugeben, irgendeinen deutschen Kunstpädagogen zu mögen. Open Subtitles هذه الفكرة أفضل بكثير من ..تمضية اليوم في التظاهر بمحبة أحد معلمي الفن الألمانيين
    Man kann viel... viel bessere Dinge mit mir anstellen. Open Subtitles هناك أشياء أفضل كثيراً يمكن فعلها بواسطتي
    Aber während die Politik die Wachstumsdividende für wenig zielgerichtete Wohltaten wie subventioniertes Benzin und Kochgas ausgab, nahm die Notwendigkeit weiterer Reformen immer weiter zu. So erfordert die Industrialisierung etwa ein transparentes System für den Erwerb von Land von den Bauern und indigenen Bevölkerungsgruppen, was seinerseits viel bessere Aufzeichnungen über das Eigentum an Grund und Boden voraussetzt, als Indien sie hat. News-Commentary ولكن في حين أنفق الساسة عائدات النمو على هبات رديئة التوجيه مثل إعانات دعم البنزين ووقود الطهي، فإن الحاجة إلى المزيد من الإصلاح تتزايد بكل وضوح. على سبيل المثال، يحتاج التصنيع إلى نظام شفاف للاستحواذ على الأراضي من الفلاحين وأبناء القبائل، وهو ما يفترض في المقابل سجلات أفضل كثيراً لملكية الأراضي من تلك المتوفرة لدى الهند.
    Taxifahrer und Hotelbesitzer fühlen sich vielleicht bedroht, aber die Share Economy hat das Potenzial, das Einkommen in Städten, die bereits mit Armut und Diskriminierung kämpfen, zu verbessern und neu zu verteilen. Diejenigen, die verdrängt werden, haben viel bessere Aussichten in einem wohlhabenderen und inklusiveren Umfeld, das die Share Economy verspricht. News-Commentary إن اقتصاد المشاركة يعكس التقارب بين روح المبادرة التجارية والربط التكنولوجي بين الناس. وقد يشعر سائقو سيارات الأجرة وأصحاب الفنادق بأنهم مهددون، ولكن اقتصاد المشاركة كفيل بزيادة الدخل المكتسب وإعادة توزيعه في المدن التي تكافح الفقر وعدم المساواة والتفاوت. وأولئك الذين يزاحون من وظائفهم سوف يجدون آفاقاً أفضل كثيراً في البيئة الأكثر ازدهاراً وشمولاً التي يَـعِد اقتصاد المشاركة بخلقها.
    Ein hohes Volkseinkommen reicht nicht, um das Kindeswohl zu gewährleisten. Gesellschaften, die sich stark dafür engagieren, all ihren Kindern Chancengleichheit zu gewährleisten – und die bereit sind, öffentliche Gelder zu ihren Gunsten zu investieren –, erzielen letztlich viel bessere Ergebnisse. News-Commentary إن النتائج التي توصلت إليها دراسة اليونيسيف بالغة القوة. فارتفاع الدخول الوطنية لا يكفي لضمان رفاهة الأطفال. والمجتمعات التي تلتزم بقوة بمبدأ تكافؤ الفرص لجميع أطفالها ــ والتي لا تتوانى في استثمار الأموال العامة لصالح الأطفال ــ تنتهي بها الحال إلى نتائج أفضل كثيرا.
    Ich schaffe es täglich, dass viel bessere Beweise wegen wesentlich weniger abgewiesen werden. Open Subtitles أجد أدلّة أفضل بكثير مرفوضة كلّ يوم لأسباب أقل
    Sie hatte also viel mehr Erfahrung und viel bessere Verbindungen. Open Subtitles لذا كانت واسعة الخبرة إلى حد كبير و كان لديها معارف أفضل بكثير
    Also denke ich, die Antwort auf dieses Rätsel lautet, dass es eine viel bessere Lösung gibt, die bis jetzt niemanden aus dem Häuschen gelockt hat, weil alle sich über die angebliche Sicherheit von Kindersitzen freuen. TED وهكذا أعتقد أن الجواب على هذا اللغز أن هناك حل أفضل بكثير لم يكتشف وهذ بسبب أن جميع الاباء مسرورين بطريقة عمل ونتائج مقاعد السيارة
    Er hatte viel bessere Laune, als er sich zudröhnte. Open Subtitles كان مزاجه أفضل بكثير عندما كان يتعاطى
    Deine Karriere hätte eine viel bessere Wendung genommen. Open Subtitles كانت مسيرتك لتكون بحال أفضل بكثير
    Dadurch wird es sicher eine viel bessere Geschichte. Open Subtitles قصتي من شأنها أن تجعل القصة أفضل بكثير
    Und wenn wir zurückkehren... werde ich dir ein viel besseres Mädchen und eine viel bessere Burg geben. Open Subtitles ...وعندما نعود سأمنحك فتاه أفضل بكثير وقلعة أفضل بكثير
    Um von ähnlich geringen Transaktionskosten wie beim Export zu profitieren, brauchen Chinas Unternehmer viel bessere Geschäftsbedingungen: ein effektives Rechts- und Regulierungssystem, eine Regierung, die den Diebstahl intellektuellen Eigentums bekämpft und die Markenrechte schützt, verlässliche Logistik- und Verteilungsnetzwerke sowie eine unbestechliche Bürokratie. News-Commentary ولكي يتمتع أصحاب الأعمال في الصين بنفس تكاليف المعاملات المنخفضة في التصدير، فإنهم يحتاجون إلى بيئة أعمال أفضل كثيرا: نظام قانوني فعّال، وإطار تنظيمي سليم، وحكومة تحمي علاماتها التجارية بمكافحة سرقة الملكية الفكرية، وشبكات توزيع يمكن الاعتماد عليها، وجهاز بيروقراطي مقاوم للكسب غير المشروع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد