Vielleicht eines Tages, wenn ich Justizminister bin, bekommen wir Sie auf einen richtigen Richterstuhl. | Open Subtitles | ربما في يوم من الأيام، عندما أكون النائب العام سنضعك في محكمة حقيقية |
Nun, noch kein König, aber Vielleicht eines Tages. | Open Subtitles | .حسنٌ, لم أصبح ملكة بعد, ربما في يوم ما أنت تبدين في غاية الروعة أيضاً |
Der Plan ist, dass ich anfange, in Clubs aufzulegen, Vielleicht eines Tages in Stadien. | Open Subtitles | الخطة بأن ابدأ بالنوادي, ربما في الساحات يوما ما |
Vielleicht eines seiner Hemden? | Open Subtitles | ربما أحد قمصانه؟ |
Vielleicht eines meiner alten Schwangerschaftskleider. | Open Subtitles | ربما أحد ملابس حملي |
Und du stellst Vielleicht eines Tages fest, dass du Zuhause nicht mehr zuhause bist. | Open Subtitles | وربما قد تجد نفسك ليس في البيت , بيتك الخاص |
Aber Vielleicht eines nahen Tages, werden wir das Leben haben, von dem wir beide geträumt haben. | Open Subtitles | ولكن ربما... في يومٍ ما قريباً سنحظى بالحياة التي كنّا نحلم بها كلانا. |
Ich möchte mehr über diese Krankheit erfahren ... und Vielleicht eines Tages ... kann ich meinen Leuten helfen. | Open Subtitles | أَودُ أن أتعلَّمَ شيئاً حولَ هذا المَرَض حيثُ ربما في يومٍ ما... . |
- Vielleicht eines Tages. - Ja, - wenn Camelot einen halb anständigen König hat. | Open Subtitles | ربما في يوم ما - نعم، عندما (كاميلوت) تجد نفسها تحت حكم ملك نصف لائق - |
Vielleicht eines Tages, aber ... | Open Subtitles | ربما في يومٍ ما لكن... |
Vielleicht eines Tages singst du es für Maria? | Open Subtitles | ربما في يوما ما ستغنيها لـ (ماريا) |
Und du stellst Vielleicht eines Tages fest, dass dein großes Auto plötzlich weg ist. | Open Subtitles | وربما قد تجد نفسك تبحث عن سيارتك الكبيرة |
Du stellst Vielleicht eines Tages fest, dass du im Gartenhaus wohnst. | Open Subtitles | ربما قد تجد نفسك تعيش في كوخ الحديقة |