Dann, von denen die In Frage kommen, wähle ich einen aus. | Open Subtitles | ثم من الرجال الذين يوافقون عليهم أنا سوف أختار واحد |
Warum wähle ich solche Leute als meine Modelle? | TED | لماذا أختار أشخاصًا هكذا ليكونوا عارضاتي؟ |
Einige erinnern sich scheinbar, dass ich heute meinen Praktikanten wähle. | Open Subtitles | يبدو أن بعضكم قد تذكر ان اليوم هو اليوم الذي اختار فيه المتدرب لدي |
wähle zwei gute Männer aus und schicke sie zum Fort. | Open Subtitles | إختر رجلين جيدين و أرسلهم إلي قلعة الجنود |
wähle einfach jemanden aus, damit ich mich hier wieder zeigen kann. | Open Subtitles | فقط اختاري شخص حتى يمكنني ان أري وجهي هنا مرة اخرى |
Ich bin bewaffnet! Wie mein Vater zuvor, wähle ich den ewigen Schlaf. | Open Subtitles | لدى مسدس كما كان أبي أنا أختار النوم الأبدي |
Wenn ich mich zwischen dir und dem Hut entscheiden soll, wähle ich den Hut. | Open Subtitles | إذا كنت ستجعلني أختار بينك و بين القبعة، فأختار القبعة |
Ja, ich wähle diesen Wunderjungen immer zuerst. | Open Subtitles | صحيح , أنا دائماً أختار الولد العجيب أولاً. |
Und ich wähle von Moment zu Moment, eine dieser Richtungen aus, um meine gegenwärtigen Erfahrungen zur Manifestation zu bringen. | Open Subtitles | كل ذلك ليس إلا احتمال لحركات الوعي. و أنا أختار دقيقة فدقيقة من هذه الحركات لأظهر تجربتي الفعلية إلى الوجود. |
Warum sollte ich mir nicht meine Leser aussuchen, wie ich auch meine Freunde wähle? | Open Subtitles | لماذا لا يحق لي إختيار قرائي كما أختار أصدقائي؟ |
wähle richtig und du kommst ins Feenland. | Open Subtitles | اختار الإجابة الصحيحة وستذهب إلى دنيا الخيال |
wähle richtig und du kommst ins Feenland. | Open Subtitles | اختار الإجابة الصحيحة وستذهب إلى دنيا الخيال |
Dann wähle ich einen Hausmeister, denn ich muss gleich kotzen. | Open Subtitles | اذا انا اختار منظف, لاني علي وشك ان اتتقيأ |
Ich meine, wähle eine Zahl aus. Eins bis sechs. | Open Subtitles | أعني، إختر رقماً، من واحد إلى ستّة. |
Ich hatte keine andere Wahl. Dann wähle jetzt. | Open Subtitles | ـ كان لم يكن لديّ خيار ـ لذا إختر الأن |
Lass mich dir helfen. Zwei Männer wollen dich, wähle einen. | Open Subtitles | .. دعيني أبسّطه لكِ ثمّة رجلان يرغبان بكِ ، اختاري أحدهما |
wähle DEINEN FAVORITEN BEERDIGUNGSINSTITUT Der Belgier wird unruhig. | Open Subtitles | اختاري المفضلة لديك الأمر سار على ما يُرام مع البلجيكي |
Wenn wir nachdem Essen Football spielen, wähle ich Dad in mein Team. | Open Subtitles | إن كنا سنلعب كرة القدم بعد الغداء سأختار أبي في فريقي |
Du begleitest ihn hier auch, also, wähle gut. | Open Subtitles | وستقومين بتوجيهه أيضاً , لذا إختاري جداً |
Die erste Lektion für ein erfolgreiches Leben ist: wähle deine Eltern sorgfältig aus. | TED | الدرس الأول من أجل حياة ناجحة، هو التالي: اختر والديك بعناية فائقة. |
wähle den richtigen Pfad. | Open Subtitles | اختَر السبيل الصحيح. |
wähle einen Weg, auf dem du alle Sorgen hinter dir lässt. | Open Subtitles | ** إختار طريقي **/font الطريق الذي يقودك إلى مكان ** ** حيث تنسى فيه كل همومك/font |
Von allen Parks in der Welt wähle ich den mit dem Engel. | Open Subtitles | من بين كل الحدائق الموجودة في العالم إخترت الحديقة التي يوجد بها ملاك |
Und ich wähle dich. | Open Subtitles | وانا اخترتك انت |
wähle mich, bitte! | Open Subtitles | -لا ! اخترني أنا أرجوك! |
Ich wähle dich. | Open Subtitles | أنا أختارك أنت. |
Im Guten wie im Bösen, in Guten und schlechten Zeiten,... wähle ich, dass du diejenige bist, mit der ich mein Leben verbringen werde. | Open Subtitles | والشدة الرخاء وفي والضراء, السراء في . . معها حياتي بقية أقضي من لتكوني أختاركِ |
Ich schwöre, ich wähle die Libertarier. | Open Subtitles | يا الهي اقسم اني ساصوت للحزب الجمهوري |