"wähle" - Translation from German to Arabic

    • أختار
        
    • اختار
        
    • إختر
        
    • اختاري
        
    • سأختار
        
    • إختاري
        
    • اختر
        
    • اختَر
        
    • إختار
        
    • إخترت
        
    • اخترتك
        
    • اخترني
        
    • أختارك
        
    • أختاركِ
        
    • ساصوت
        
    Dann, von denen die In Frage kommen, wähle ich einen aus. Open Subtitles ثم من الرجال الذين يوافقون عليهم أنا سوف أختار واحد
    Warum wähle ich solche Leute als meine Modelle? TED لماذا أختار أشخاصًا هكذا ليكونوا عارضاتي؟
    Einige erinnern sich scheinbar, dass ich heute meinen Praktikanten wähle. Open Subtitles يبدو أن بعضكم قد تذكر ان اليوم هو اليوم الذي اختار فيه المتدرب لدي
    wähle zwei gute Männer aus und schicke sie zum Fort. Open Subtitles إختر رجلين جيدين و أرسلهم إلي قلعة الجنود
    wähle einfach jemanden aus, damit ich mich hier wieder zeigen kann. Open Subtitles فقط اختاري شخص حتى يمكنني ان أري وجهي هنا مرة اخرى
    Ich bin bewaffnet! Wie mein Vater zuvor, wähle ich den ewigen Schlaf. Open Subtitles لدى مسدس كما كان أبي أنا أختار النوم الأبدي
    Wenn ich mich zwischen dir und dem Hut entscheiden soll, wähle ich den Hut. Open Subtitles إذا كنت ستجعلني أختار بينك و بين القبعة، فأختار القبعة
    Ja, ich wähle diesen Wunderjungen immer zuerst. Open Subtitles صحيح , أنا دائماً أختار الولد العجيب أولاً.
    Und ich wähle von Moment zu Moment, eine dieser Richtungen aus, um meine gegenwärtigen Erfahrungen zur Manifestation zu bringen. Open Subtitles كل ذلك ليس إلا احتمال لحركات الوعي. و أنا أختار دقيقة فدقيقة من هذه الحركات لأظهر تجربتي الفعلية إلى الوجود.
    Warum sollte ich mir nicht meine Leser aussuchen, wie ich auch meine Freunde wähle? Open Subtitles لماذا لا يحق لي إختيار قرائي كما أختار أصدقائي؟
    wähle richtig und du kommst ins Feenland. Open Subtitles اختار الإجابة الصحيحة وستذهب إلى دنيا الخيال
    wähle richtig und du kommst ins Feenland. Open Subtitles اختار الإجابة الصحيحة وستذهب إلى دنيا الخيال
    Dann wähle ich einen Hausmeister, denn ich muss gleich kotzen. Open Subtitles اذا انا اختار منظف, لاني علي وشك ان اتتقيأ
    Ich meine, wähle eine Zahl aus. Eins bis sechs. Open Subtitles أعني، إختر رقماً، من واحد إلى ستّة.
    Ich hatte keine andere Wahl. Dann wähle jetzt. Open Subtitles ـ كان لم يكن لديّ خيار ـ لذا إختر الأن
    Lass mich dir helfen. Zwei Männer wollen dich, wähle einen. Open Subtitles .. دعيني أبسّطه لكِ ثمّة رجلان يرغبان بكِ ، اختاري أحدهما
    wähle DEINEN FAVORITEN BEERDIGUNGSINSTITUT Der Belgier wird unruhig. Open Subtitles اختاري المفضلة لديك الأمر سار على ما يُرام مع البلجيكي
    Wenn wir nachdem Essen Football spielen, wähle ich Dad in mein Team. Open Subtitles إن كنا سنلعب كرة القدم بعد الغداء سأختار أبي في فريقي
    Du begleitest ihn hier auch, also, wähle gut. Open Subtitles وستقومين بتوجيهه أيضاً , لذا إختاري جداً
    Die erste Lektion für ein erfolgreiches Leben ist: wähle deine Eltern sorgfältig aus. TED الدرس الأول من أجل حياة ناجحة، هو التالي: اختر والديك بعناية فائقة.
    wähle den richtigen Pfad. Open Subtitles اختَر السبيل الصحيح.
    wähle einen Weg, auf dem du alle Sorgen hinter dir lässt. Open Subtitles ** إختار طريقي **/font الطريق الذي يقودك إلى مكان ** ** حيث تنسى فيه كل همومك/font
    Von allen Parks in der Welt wähle ich den mit dem Engel. Open Subtitles من بين كل الحدائق الموجودة في العالم إخترت الحديقة التي يوجد بها ملاك
    Und ich wähle dich. Open Subtitles وانا اخترتك انت
    wähle mich, bitte! Open Subtitles -لا ! اخترني أنا أرجوك!
    Ich wähle dich. Open Subtitles أنا أختارك أنت.
    Im Guten wie im Bösen, in Guten und schlechten Zeiten,... wähle ich, dass du diejenige bist, mit der ich mein Leben verbringen werde. Open Subtitles والشدة الرخاء وفي والضراء, السراء في . . معها حياتي بقية أقضي من لتكوني أختاركِ
    Ich schwöre, ich wähle die Libertarier. Open Subtitles يا الهي اقسم اني ساصوت للحزب الجمهوري

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more