Falls ihr wahres Wesen nicht böse ist, wird der Fluch sie holen. | Open Subtitles | حتى إذا لم يقم جوهرها الحقيقي بضمها للظلام، اللعنة ستفعل ذلك |
Sie kommt, um euch mit Liebe zu bedecken weil sie euer wahres Fleisch ist. | Open Subtitles | إنّها آتية لتُغطّيك مع الحب لأنّها تكون جسدك الحقيقي |
Ich kann nur sagen, gut, dass du noch vor der Hochzeit dein wahres Gesicht gezeigt hast! | Open Subtitles | أنه قبل زواجنا ظهرت على حقيقتك أنت مجرد حشرة |
Er wuchs ohne Zugang zu jeglichen Emotionen auf, also fing er an, sie nachzuahmen, und fand heraus, dass er wahres Talent hat. | Open Subtitles | نشأ وهو غير قادر على الوصول ألى أي مشاعر حقيقية لذا بدء بتقليد تلك المشاعر وأكتشف أنهُ يملك موهبةً حقيقية |
Man muss ihr wahres Wesen verstehen. | Open Subtitles | يجب على الفرد أن يفهم جوهرهم الحقيقيّ هل اكتشفتها ؟ |
Ich habe dich geheiratet, denn ich möchte dein wahres Ich kennenlernen. | Open Subtitles | تزوّجتكَ لأنّي أريد أن أعرف شخصيّتكَ الحقيقيّة |
In meinem Bericht wird stehen... dass der Typ hier sein wahres Gesicht gezeigt hat. | Open Subtitles | ولذلكلواطلعأحد على تقريري... سيرون ان هذا الولد الكبير هنا ... ظهر على حقيقته |
Ich stellte vor langer, langer Zeit fest, dass ich mein wahres Alter und ein junges Gemüt behalten wollte. | Open Subtitles | لقد اكتشفت منذ زمنٍ بعيد أنني أريد أن أكون بعمري الحقيقي وأحاول الإبقاء على عقلي شاباً. |
wahres Genie findet selten zu Lebzeiten Anerkennung. | Open Subtitles | العبقري الحقيقي نادراً ما يكافأ في حياته. |
Ein Spiegel, in dem ein Mensch sein wahres Ich sieht. | Open Subtitles | المرآة التي فيها الرجل يجب أن يواجه نفسه الحقيقي. |
Sie würde dein Gesicht sehen, dein wahres Gesicht,... ..und dich küssen? | Open Subtitles | .. أنها ستنظر إلى وجهك .. وجهك الحقيقي وتُعطيك قبلة ؟ |
Meistens zeigt er dir nicht sein wahres Gesicht. | Open Subtitles | لأن نسبة 9 على 10، من الأشخاص لا يظهرون بوجههم الحقيقي. |
- Ich habe sein wahres Gesicht gesehen. - Und ich habe deines gesehen. | Open Subtitles | ــ لقد رأيت وجهه الحقيقي ــ وأنا رأيت وجهك |
Ihr solltet mich dafür rühmen, ihn zu töten, bevor er Euer wahres Wesen erkannte. | Open Subtitles | يجب أن تباركينى لأننى قضيت عليه قبل أن يكتشف حقيقتك |
Ich weiB, das warst nicht wirklich du, dein wahres Ich. | Open Subtitles | أنا أعرف أن هذه ليست طبيعتك وليست حقيقتك |
- Macht nichts. Auch wenn sie nicht die Wahrheit will, dein wahres Ich will sie schon. | Open Subtitles | هي قَدْ لا تُريدُ كلّ الحقيقة، لَكنَّها تُريدُ أنت على حقيقتك. |
Daher, mit diesem Erfolg, entschlossen wir uns zum nächsten grossen Schritt, ein wahres Auto zu entwickeln, das in richtigen Strassen gefahren werden kann. | TED | لذا مع هذا النجاح ، قررنا اتخاذ الخطوة التالية الكبيرة، لتطوير سيارة حقيقية يمكن قيادتها على الطرق الحقيقية. |
Euer wahres Ich ist somit etwas, das ihr teils entdeckt, teils selbst erschafft. | TED | فكرة أنك تمتلك نفس حقيقية ليست شيئًا تكتشفه جزئيًا، و لكنها شيء تخلقه و تكوِّنه جزئيًا. |
In meinen Kopf kann Silas nicht eindringen. Weil ich sein wahres Gesicht sehen kann. | Open Subtitles | لأنّه لم يعُد بوسعه ولوج عقلي، إذ أنّي الوحيدة القادرة على ترى وجهه الحقيقيّ |
Haben Sie sie Ihr wahres Ich hassen oder das falsche Sie lieben lassen? | Open Subtitles | هل تركتهم يكرهون شخصيّتكِ الحقيقيّة أو يُحبّون شخصيّتكِ المُزيفة؟ |
Er hat sein wahres Gesicht gezeigt. | Open Subtitles | لقد أظهر حقيقته بألوان أخرى نعم، نعم ، نعم |
Jedoch erst mit dem vorzeitigen Tod dieses guten Mannes zeigte die Stiefmutter ihr wahres Gesicht. | Open Subtitles | وقضى ذلك الرجل الشاب نحبة قبل أوانه ، على أية حال كشفت زوجة الأب عن وجهها الحقيقى |
Ein Phönixstein. Er hält dich nicht gefangen. Er befreit dich, damit du als dein wahres Ich wiedergeboren wirst. | Open Subtitles | حجر العنقاء لا يحبسك، بل يُحررك لتُبعث بسجيّتك الحقّة. |
- Dir haben sie wahres prophezeit. - Ich denke nicht an sie. | Open Subtitles | اظهرن بعض الصدق بالنسبة إليك لاأثق بهن |
Wir zeigen unser wahres Gesicht, wenn wir einen Gefühlsausbruch erleben, mein Lieber. | Open Subtitles | إننا نكشف حقيقتنا عندما نكون عاطفيين يا عزيزي |
Jetzt kann ich, ich selbst sein. Und wie es scheint, mögen die Leute mein wahres Ich. | Open Subtitles | يمكنني أن أتصرف على طبيعتي وأخيراً هنا واتضح أن الناس يحبونني على حقيقتي |
Er sagte, jetzt, da er mein wahres Ich gesehen hat, muss er meditieren, ob er mich noch heiraten kann. | Open Subtitles | لقد قال، انه يرى حقيقتى الان انه بحاجة للتفكير مليا فى اذا ما كان سيظل متزوجا منى |