Wir brauchen doch keine Verstärkung für einen leeren Wohnwagen. Warum machst du denn so was? | Open Subtitles | لاتطلب دعماً لمساعدتنا في تفقد مقطوره خاويه, لماذا تفعل هذا؟ |
Einige meiner Freunde haben gesagt, "Du bis doch paranoid. Warum machst du das? | TED | وتعلمون ، بعض أصدقائي قالوا لي دائماً، "مهلا ، أنت فقط مجنون بالشك، لماذا تفعل هذا؟ |
Das ist schlecht." Oder: "Warum machst du das? Das verstehe ich nicht." Es ist diese leise Stimme im Kopf, das Bewusstseins. | TED | إو "لماذا تفعل ذلك؟ أنا لا أفهم.." إنه ذلك الصوت الخفيض في رأسك الذي لديه وعي |
Warum machst du so ein Theater? | Open Subtitles | أنا لا أعلم لماذا تفعلين من هذا مشكلة كبيرة |
Wir waren alle sauer auf sie: "Warum machst du das? | TED | و كان الجميع غاضبا عليها، "لماذا تفعلين هذا؟ |
Warum machst du das? | Open Subtitles | لمَ تفعلين هذا؟ |
Warte. Du hast das noch nie zuvor gemacht. Warum machst du es jetzt? | Open Subtitles | انتظر، أنت لم تفعل هذا من قبل لمَ تفعل هذا الآن؟ |
- Hallo, Pat? - Warum machst du das, Nigel? | Open Subtitles | "أهلاً يا "بات - لماذا تفعل هذا يا "نايجل" ؟ |
Du warst mein bester Freund! Warum machst du das? | Open Subtitles | إنك صديقي الحميم لماذا تفعل هذا؟ |
Du siehst nicht wie ein großer Mann aus. Warum machst du uns was vor? | Open Subtitles | لماذا تفعل هذا ؟ |
Warum machst du das, Joss? | Open Subtitles | لماذا تفعل ذلك؟ |
Verdammt, Shelly! Warum machst du diesen Blödsinn? | Open Subtitles | (اللعنة عليك يا (شيلى لماذا تفعل هذه الأشياء الغبية؟ |
Warum machst du das? | Open Subtitles | لماذا تفعل هذا؟ |
Warum machst du das immer? | Open Subtitles | لماذا تفعل هذا دائماً؟ |
Wenn sie so sind, Warum machst du das dann? | Open Subtitles | إذا كانوا كذلك، لماذا تفعلين ذلك؟ |
Sofort! Warum machst du das immer? | Open Subtitles | أمي , لماذا تفعلين هذا دائماَ ؟ |
- Warum machst du das? | Open Subtitles | لماذا تفعلين هذا ؟ |
Jetzt komm schon, Warum machst du das mit mir? | Open Subtitles | هيا، لمَ تفعلين هذا بي؟ |
Abgesehen davon ein kulinarischen Angeber zu sein, Warum machst du das? | Open Subtitles | بجانب كونكَ طباخ مستعرضاً لمَ تفعل هذا ؟ |
Das darf nicht wahr sein. Warum machst du das, Julius? | Open Subtitles | لا ، انت لم تفعل هذا لماذا فعلت هذا ؟ |
- Hallo, Pat. - Warum machst du das, Nigel? | Open Subtitles | "أهلاً "بات - لماذا تقوم بهذا يا "نايجل" ؟ |
- Komm, Warum machst du das? | Open Subtitles | بربك. لما تفعل هذا؟ |
Warum machst du diese Art von Arbeit? | Open Subtitles | لمَ تقومي بهذا النوع من العمل؟ |
Das war unhöflich. Warum machst du das? | Open Subtitles | أمى , هذا تصرف غير لائق مع نوح لماذا فعلتِ ذلك؟ |
Warum machst du den Leuten mit diesen Geschichten Angst? | Open Subtitles | لماذا تخيف كل الناس بهذه الأشياء عن نهاية العالم؟ |
Warum machst du das Nick? | Open Subtitles | لماذا تعمل هذا نيك؟ |
Warum machst du also nicht das Richtige Junge und sagst mir, wo das Buch ist? | Open Subtitles | لذا لما لا تفعل الأمر الصواب هنا يا فتى و تخبرني أين هو الكتاب؟ |
Warum machst du daraus so eine große CSI-Sache? | Open Subtitles | لماذا تتصرف كانك محقق في برنامج الجرائم الشهير؟ |
Warum machst du es mir so schwer, mit dir zu flirten? | Open Subtitles | لماذا تجعلين مغازلتك صعباً جداً عليّ ؟ |
- Warum machst du einen Rückzieher? | Open Subtitles | لماذا تستمر بدعم هذا حتى الآن ؟ |