Alles was bleibt, ist das brennende Verlangen, durch deinen großen und wunderbaren Gott zu sterben. | Open Subtitles | ذلك كل ما تبقى من هذه الرغبة الشديدة في الموت على يدّ إلهك العظيم والقوي |
Alles was bleibt ist, sich auf einen Preis zu einigen. | Open Subtitles | كل ما تبقى هو الاتفاق على السعر |
"Wenn du das Unmögliche ausgetilgt hast, das, was bleibt, so unwahrscheinlich es auch sei, muß die Wahrheit sein." | Open Subtitles | "إذا استبعدت جميع الاحتمالات الآخرى، ما تبقى يعبر عن الحقيقة" |
was bleibt? | Open Subtitles | ما الخيار الآخر لدينا؟ طائرة بدون طيار؟ |
Wenn Feuer also kein Feststoff, keine Flüssigkeit, kein Gas und kein Plasma ist, was bleibt da übrig? | TED | إذا كانت النار ليست صلبة، أو سائلة، أو غازية، ولا بلازما، ماذا يتبقى لنا؟ |
Wo das einzige, was bleibt.... ....ist Geduld? | Open Subtitles | .. وكل ما تبقى لا شئ؟ .. |
Alles, was bleibt, ist die Autopsie. | Open Subtitles | كل ما تبقى هو تشريح الجثة |
Das ist alles, was bleibt? | Open Subtitles | هذا ما تبقى لي ؟ |
Ich schätze, das ist es dann wohl. Das ist es, was bleibt. | Open Subtitles | أفترض أن هذا هو، ما تبقى منها |
Alles, was bleibt... | Open Subtitles | كل ما تبقى هو الابن |
Ja, aber was bleibt uns sonst übrig? | Open Subtitles | حسناً نعم ولكن... . ما الخيار الأخر لدينا؟ |
was bleibt uns sonst übrig? | Open Subtitles | ما الخيار الآخر الذي لدينا؟ |
Nimm das weg, und was bleibt dann noch übrig? | Open Subtitles | خذِ كل هذا بعيداً , ماذا يتبقى ؟ |
Keine Hilfe mehr, und was bleibt? | Open Subtitles | بلاحول ولا قوة ماذا يتبقى لكِ بعد ذلك |