"was bleibt" - Translation from German to Arabic

    • ما تبقى
        
    • ما الخيار
        
    • ماذا يتبقى
        
    Alles was bleibt, ist das brennende Verlangen, durch deinen großen und wunderbaren Gott zu sterben. Open Subtitles ذلك كل ما تبقى من هذه الرغبة الشديدة في الموت على يدّ إلهك العظيم والقوي
    Alles was bleibt ist, sich auf einen Preis zu einigen. Open Subtitles كل ما تبقى هو الاتفاق على السعر
    "Wenn du das Unmögliche ausgetilgt hast, das, was bleibt, so unwahrscheinlich es auch sei, muß die Wahrheit sein." Open Subtitles "إذا استبعدت جميع الاحتمالات الآخرى، ما تبقى يعبر عن الحقيقة"
    was bleibt? Open Subtitles ما الخيار الآخر لدينا؟ طائرة بدون طيار؟
    Wenn Feuer also kein Feststoff, keine Flüssigkeit, kein Gas und kein Plasma ist, was bleibt da übrig? TED إذا كانت النار ليست صلبة، أو سائلة، أو غازية، ولا بلازما، ماذا يتبقى لنا؟
    Wo das einzige, was bleibt.... ....ist Geduld? Open Subtitles .. وكل ما تبقى لا شئ؟ ..
    Alles, was bleibt, ist die Autopsie. Open Subtitles كل ما تبقى هو تشريح الجثة
    Das ist alles, was bleibt? Open Subtitles هذا ما تبقى لي ؟
    Ich schätze, das ist es dann wohl. Das ist es, was bleibt. Open Subtitles أفترض أن هذا هو، ما تبقى منها
    Alles, was bleibt... Open Subtitles كل ما تبقى هو الابن
    Ja, aber was bleibt uns sonst übrig? Open Subtitles حسناً نعم ولكن... . ما الخيار الأخر لدينا؟
    was bleibt uns sonst übrig? Open Subtitles ما الخيار الآخر الذي لدينا؟
    Nimm das weg, und was bleibt dann noch übrig? Open Subtitles خذِ كل هذا بعيداً , ماذا يتبقى ؟
    Keine Hilfe mehr, und was bleibt? Open Subtitles بلاحول ولا قوة ماذا يتبقى لكِ بعد ذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more