ويكيبيديا

    "was mich" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • ما يجعلني
        
    • بالنسبة لي
        
    • الأمر الذي
        
    • ما أدهشني
        
    • مما يقودني
        
    • الذي جعلني
        
    • مما يوصلني
        
    • ما أهتم
        
    • ما يدهشني
        
    • ما يزعجني
        
    • ما يغضبني
        
    • وهذا يجعلني
        
    • والذي يذكرني
        
    • ماذا يجعلني
        
    • مما يجعلني
        
    Ich brauche nur etwas Abstand, um herauszufinden, was mich glücklich macht. Open Subtitles أنا فقط بحاجة قليلا ' الفضاء لمعرفة ما يجعلني سعيدا.
    was mich angeht, ich habe drei Jungs und ich möchte, dass sie ein wirklich gutes Verhältnis zu ihren Großeltern haben. TED بالنسبة لي لدي ثلاثة اولاد صغار و اريدهم ان يكون لديهم علاقة جيدة فعلا مع اجدادهم
    Ich dachte schon, ihr wärt geröstet. was mich ziemlich runtergezogen hätte. Open Subtitles لقد ظننت أنكم سحبتم للأسفل، الأمر الذي كان يقتلكم
    Aber was mich daran noch mehr faszinierte, ist, dass Maddies Neugierde sie auf eine ganz neue Stufe brachte. TED لكن ما أدهشني أكثر هو أن فضول مُادِي رفعها إلى مستوى جديد.
    Nachdem du gefesselt und vermummt warst, was mich zur zweiten Entschuldigung führt. Open Subtitles بما أنك كنت مقيدا و مغطى الرأس مما يقودني الى اعتذاري الثاني
    Und dieses Bild also, das für Sie wie ein Klecks aussieht, ist eigentlich das, was mich daran begeistert hat, und ich fühlte mich, als wären wir auf dem richtigen Weg. TED و في هذه الصورة, التي تبدو كبقعة لك, هي حقا الشئ الذي جعلني مندهشا بهذا و جعلني أشعر كأنني على خط السير الصحيح.
    was mich zu dem dritten Paradox bringt. TED مما يوصلني الى التناقض الثالث ..
    Weil mir klar war, dass Schwäche oder Verletzlichkeit das ist, was mich zum Helden macht. Open Subtitles ذلك لأني أدركت أن ذلك الضعف، أو عدم كوني حصينًا، هو ما يجعلني بطلًا.
    Und das war im Jahr 1849. Das ist es, was mich so an Wissenschaft fasziniert. TED قام بتلك التجربة عام 1849. وهذا ما يجعلني حقاً مهتما بـالعلم.
    Ich sah alle möglichen Tiere reinfallen, und was mich schockiert, ist, dass immer das Gleiche passiert. TED رأيتُ جميع أنواع الحيوانات تقع فيها، وما كان مُروعاً بالنسبة لي هو أن العملية هي نفسها إلى حدٍ كبير.
    was mich aber erstaunt hat war nicht nur die Menge des erzeugten Lichts, sondern, dass es nicht nur Luciferin und Luciferase waren. TED و لكن بالنسبة لي ما كان مدهشا هو ليس فقط كمية الضوء، بل هو ان الامر لم يكن فقط لوسيفرن ولوسيفرات.
    Und wenn House nicht sein Team hat, dann wird es sie unglücklich machen, was mich unglücklich machen wird. Open Subtitles وإذا عاوس لن يحصل على فرقه هذا سوف يجعلها بائسة الأمر الذي سيجعلني بائسا.
    Aber dafür müsste ich das aufgeben, was mich ausmacht. Open Subtitles لكن سيكون ثمن ذلك أن أتخلى عن الأمر الذي يميزني بالذات
    was mich all die Jahre über erstaunt hat, war die beeindruckende humanitäre Reaktion der dortigen Gemeinschaft in Südtexas. TED ما أدهشني طوال هذه السنوات هو الاستجابة الإنسانية الرائعة للمجتمع في جنوب تكساس.
    was mich wirklich betroffen machte: Sie hatte Mitleid mit mir, bevor sie mich überhaupt gesehen hatte. TED ما أدهشني هو هذا : قالت إنها شعرت بالأسف لي حتى قبل أن تقابلني.
    Mal seinen momentanen Todeszustand außer acht gelassen, ist euer Opfer jung und scheint in guter körperlicher Verfassung zu sein, was mich vermuten lässt, dass dem Opfer dieses Medikament nach einer Operation verschrieben wurde und nicht zur Behandlung eines chronischen Herzleidens. Open Subtitles حسناً, وضعه الحالي لموته, ضحيتكم شاب ويبدو أنه في حالة جسدية جيدة, مما يقودني إلى الشك في أن الضحية
    was mich zu einer anderen Sache führt, die ich Tim sagen muss. Open Subtitles مما يقودني إلى شيء آخر أرغب في أن أخبره إياه
    was mich an ihr hat wie angewurzelt stehen lassen, waren die prachtvollen Farben, die er benutzt, und das Licht, das auf ihr Gesicht fällt. TED الذي جعلني أتوقف عندها من الأساس هي الألوان الجميلة الذي استخدمها والضوء الساطع على وجهها
    was mich zum Herzstück meiner Operation bringt. Open Subtitles مما يوصلني إلى أهم جانب في العملية.
    was mich betrifft, ich bin froh darüber. Open Subtitles هذا محتمل. أنا مسرور بالتخلص منها، بقدر ما أهتم.
    Ich erinnere mich sehr gut an das Ausmaß deiner Eifersüchteleien, aber was mich überrascht, ist, dass sie sich bis auf die... kleine Therapeutin ausdehnen. Open Subtitles أذكر جيّدًا مدى غيرتك لكن ما يدهشني هو امتدادها للمعالِجة النفسية المتواضعة.
    was mich ärgert, ist, dass dieses Land viele Schwächen und viele Stärken hat und wir immer nur seine Schwächen ausgenutzt haben. Open Subtitles ما يزعجني هو أن هذه البلاد لديها نقاط قوة وضعف كثيرة ونحن لا نفعل شيء سوى اللعب على العيوب
    was mich so ärgert, ist, dass ich ihn auf die Idee mit der Bar gebracht habe. Open Subtitles ما يغضبني أنها كانت فكرتي أنا من أخبرته بأن يفتت حانة خاصة به
    Nach meiner offiziellen Biographie, wurde ich am selben Tag wie Cuba Gooding Junior geboren, was mich nun mal zu 39 macht, danke. Open Subtitles سيرتي الرسمية تقول أنني وُلدت في ذات اليوم الذي ولد فيه كوبا جودينج جونيار وهذا يجعلني في التاسعة والثلاثين شكراًلك.
    was mich daran erinnert, dass ich dir noch was Schreckliches sagen muss. Open Subtitles ياللهي, انك مضحك جداً والذي يذكرني لدي شيئ فضيع للإخبرك به
    Weißt du, was mich sofort gegen alle Familienwerte sträuben lässt. Open Subtitles انت تعلم ماذا يجعلني أوتواميتيكاً ضد القيم الأسريه.
    Ich hab das eingeschickt und sie haben es im Fernsehen gezeigt, was mich zu einem berühmten Journalisten macht. Open Subtitles أرسلته إليهم لوضعه على الشاشة مما يجعلني صحفياَ شهيراَ

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد