Der rapide Wechsel des Innendrucks ließe die Kapsel wie einen Ballon explodieren. | Open Subtitles | التغيير المفاجئ في ضغط غرفة القيادةِ يَجْعلُ المركبة تُنفجّرُ مثل البالونة |
Ich bin nun seit 20 Jahren Gynäkologin... und muss diesen Wechsel auch hinnehmen. | Open Subtitles | بالإضافة لكوني طبيبة نسائية .. منذ 20 سنة فأنا أمرّ بهذا التغيير |
Beinhaltet Ihre Theorie irgendwelche genetischen Mutationen, die einen Wechsel der Haarfarbe verursachen könnten? | Open Subtitles | هل تتضمن نظريّتك أي طفراتٍ وراثيّة تؤدّي إلى تغيير لونِ شعره؟ |
Darin schreibt er, dass jeder große, emotionale Wechsel, auch ein guter, ein Auslöser für einen Rückfall sein kann. | Open Subtitles | محتواه يذكر أنّ أيّ تغيّر عاطفي كبيراً، حتى وإن كان جيّداً... يمكنه إحداث إنتكاس لدى المدمن. |
Es geht natürlich nicht nur um den Wechsel der Führung, sondern um eine Denkweise, die den Tanz im Grunde viel effizienter machen kann. | TED | لأنه بطبيعة الحال، الأمر ليس مُجرد تبديل في القيادة فحسب، بل طريقة تفكير. والتي بإمكانها أن تزيد من كفاءة الرقصة. |
Ich habe herausgefunden, dass der Wechsel etwas glatter geht, wenn du viel getrunken hast. | Open Subtitles | انا وجدت ان التغير يصبح اكثر سلاسة لو كنت مرتويا |
Achtet auf meine Wechsel und versucht zu folgen, ja? | Open Subtitles | راقبونى فى التغيرات,و حاولوا و إستمروا, حسناً؟ |
Der Wechsel ist weg vom medizinischen Modell, das sich auf den Einzelnen konzentriert. | TED | وهذا التحول هو انتقال من النموذج الطبي الذي يركز فقط على الفرد. |
Wechsel. | Open Subtitles | بدّل |
Der resultierende Wechsel zu elektrischen Autos wird so wegweisend sein wie der Wechsel von Schreibmaschinen zu Computern. | TED | التحول المفضي إلى صناعة السيارات الكهربائية سيكون بمثابة التغيير الجذري مثل التحوّل من الآلات الكاتبة إلى الحواسيب |
Es gibt die Farbe rot und die Farbe schwarz, sie stehen für den ständigen Wechsel von Tag zu Nacht. | TED | هناك اللون الأحمر واللون الأسود، ممثلة التغيير المستمر من اليوم إلى الليل. |
Das hier ist aus der Mitte der 60er Jahre, der Wechsel von Metallschriften zum Foto, von heiß zu kalt. | TED | هذا من منتصف الستينات، التغيير من خط بالمعدن إلى صورة، الساخن إلى البارد. |
Wenn man das Rückenmark einer Katze stimuliert, erfolgt der Wechsel zwischen Schritt, Trab und Galopp. | TED | إذا قمت بتحفيز النخاع الشوكي لقطّ، يمكن التغيير بين المشي والهرولة والركض. |
Beendet Euere grausamen Klagen ist der Wechsel ein Verbrechen? | Open Subtitles | مجتنبة الشعور بالمرارة فهل التغيير يعد جريمة؟ |
In einem System, dem Korruption innewohnt, hat der Wechsel des Personals alle paar Jahre kaum eine Relevanz. | Open Subtitles | في نظام فاسد بأصله, تغيير الوجوه كُلّ سنتين له تأثير ضعيفٌ جدا. |
Der Schmelzprozess repräsentiert einen Wechsel aus dem festen in den flüssigen Zustand, eine Unmöglichkeit bei Knochen. | Open Subtitles | عملية الأنصهار تمثل تغيير الحالة من الصلب إلى السائل إستحالة بالعظام |
Der Küstenfunk meldet einen jähen Wechsel von Windrichtung und -geschwindigkeit im Mündungsgebiet der Ria von Ferrol, der starken Seegang mit Wellen von bis zu acht Metern verursacht. | Open Subtitles | وتشير الأرصاد البحرية إلى تغيّر مفاجئ في اتجاه وسرعة الرياح في منطقة "ريا دي فيرول". يؤدي هذا التغيير إلى بحر هائج، |
Ihre Männer, ihr Wechsel des Hauptfachs und ihre ganzen neuen Jobs. | Open Subtitles | الفتيان و تبديل التخصصات والكذبٌ حول مجرى الحياة |
Diese Wechsel der Temperatur sollte zumindest das Wachstum des Erregers unterbrechen | Open Subtitles | ثم نضخه ثانيه الى جسمه ذلك التغير في الحرارة على الاقل سيعرقل نمو العامل الممرض |
Und ich glaube, dass dieser Wechsel in der Auffassung. Menschen nicht als eine Belastung anzusehen, sondern als Humankapital, einer der fundamentalen Veränderungen im indischen Verständnis war. | TED | وأعتقد أن هذا التغيير في العقلية من النظر إلى الشعب على أنه عبء إلى اعتباره رأس مال بشري مثل احد التغيرات الأساسية في الفكر الهندي |
Wechsel. | Open Subtitles | بدّل |
Der Assistent und der Bodyguard waren bei dem Wechsel dabei. | Open Subtitles | المساعد والحارس الشخصي كانوا جزئاً من عملية التبديل |
Sobald er anfängt, übers Geschäft zu reden, Wechsel das Thema. | Open Subtitles | تذكر : إذا بدأ يتكلم في العمل، غيّر الموضوع |
Schaff mich ins Bett oder ich Wechsel das Revier. | Open Subtitles | هذا حبيبى خذنى للبيت وإلا ستخسرنى للأبد |
Ich krieg den Winkel nicht, Wechsel auf Geschütze. | Open Subtitles | لا أستطيع مجاراته أنا قريب جداً للإطلاق أنا أغير الأسلحة |
Sagen Sie Dick Allen, ich bezahl' diese Wechsel in 60 Tagen. | Open Subtitles | أخبر (ديك آلن)، إنني سأسدد تلك المستحقات خلال 60 يوم. |