Jetzt ist es unmöglich. Ich verachte dich, Weil du mich kalt lässt. | Open Subtitles | الآن هذا مستحيل أكرهك لانك لم تعد قادر على التأثير فيّ |
Also haben sie dir das angetan Weil du mich nicht toeten wolltest? | Open Subtitles | اذا هم فعلوا هذا لك لانك لم تريد ان تقتلني ؟ |
Ja, aber das bist nicht du, Weil du keinen Pakt geschlossen hast, oder? | Open Subtitles | أجل، ولكنها ليست أنتِ، فيبي لأنكِ لم تتحالفي مع الشر، أليس كذلك؟ |
Jetzt müsste ich ihn nur in die Nieren treten, Weil du noch nicht da bist. | Open Subtitles | إلى ذالك الوقت ، سأقوم برفسه على كليته ، لأنكِ لم تحضري إلى الآن |
Hat sie in dem Hotel eingecheckt, Weil du rückfällig geworden bist? | Open Subtitles | هل ذهبت إلى ذلك الفندق لأنكَ عدت إلى أدمانكَ للخمر؟ |
Du verbreitest überall Kummer, nur, Weil du nichts anderes fühlen kannst. | Open Subtitles | أنتَ تنشر البؤس لأنّك غير قادرٍ أن تشعر بشيء سواه |
deine Ehe ist im Eimer, Weil du nicht zurückgerufen hast? ! | Open Subtitles | رميت زواجك بعيدا لأنك كنت غبيا جدا ولم تتصل ثانية |
Nur Weil du absichtlich nicht daran gedacht hast, Weil du keine schweren Entscheidungen treffen willst. | Open Subtitles | فقط لأنّكِ تعمدتِ ألاّ تتوقعي شيء كهذا لأنّكِ لا تريدين اتخاذ أيّة قرارات صعبة |
Sie glaubt, dass du ein Problem hast, Weil du so viel alleine bist. | Open Subtitles | انها تعتقد انك كنت فى مشكلة لانك قضيت وقتا كثيرا مع نفسك |
Du nimmst alles Wichtige mit, Weil du nicht hier her zurück kommst. | Open Subtitles | . لتاخذ ماهو المهم لك , لانك لن تعد الي هنا |
Oder vielleicht sitze ich nur hier, Weil du nicht allein sein kannst. | Open Subtitles | او ربما انا اقف هنا لانك لا تستطيع أن تكون لوحدك |
Es kümmert mich nicht,... Weil du nicht mehr entscheidest wie er großgezogen wird. | Open Subtitles | لا يهمّني ذلك، لأنكِ ليس لديكِ الحقّ في تقرير معيشته بعد الآن |
Weil du an Land bist, dein natürlicher Lebensraum ist im Wasser. | Open Subtitles | لأنكِ على اليابسة الآن. مسكنكِ الطبيعي في الماء, كما ترين. |
Nicht, dass du deinen Sohn verlierst, Weil du ihn nicht teilen kannst. | Open Subtitles | .. سأكره أن أراكِ تفقدين ابنكِ لأنكِ تخشين مشاركته أحد آخر |
Du bist ja soviel besser als wir, Weil du das Licht gesehen hast. | Open Subtitles | أنتَ أفضَل مِنا كثيراً لأنكَ رأيتَ الضياء |
Weil es wehtut, oder Weil du dumm genug warst, dir etwas aus ihr zu machen? | Open Subtitles | ألأنّه يوجع أم لأنّك كنت غبياً بما يكفي لتحبّها؟ لا يستحقّ هؤلاء القوم تعاطفنا |
Ich habe ihr gesagt, dich nicht zu stören, Weil du deinen neuen Boss beeindrucken wolltest. | Open Subtitles | حسناً ، لقد قلت لها أن لا تضايقك لأنك كنت تحاولين أن تبهري رئيسك |
Du kennst das nicht, Weil du mit keinem Kerl befreundet bist. | Open Subtitles | أنتِ لا تعرفين، لأنّكِ ليس لديكِ أصدقاء من الرجال، أبداً |
Du tatest es, Weil du es nicht ertragen konntest, mich anzusehen. | Open Subtitles | لقد فعلت ما فعلته لإنك لم تستطع الوقوف والنظر إلىّ |
Sondern Weil du derjenige bist, der immer weiß, was geht. | Open Subtitles | قمنا بذلك لأنّكَ الشخص الذي يعرف دوماً كيفية حل الأمور |
Weil du versuchst, deinen Vater zu etwas zu machen, was er nie war, | Open Subtitles | لأنك أنت تحاول تحويل والدك إلى شخص لم يسبق له ان كان |
Nein, Weil du eifersüchtig bist, tust du das, und einen sitzen hast. | Open Subtitles | لا، انتي تقولين لي هذا لانكِ تشعرين بالغيرة و ثملة قليلاً |
Ich glaube, dass du es tun würdest Weil du auch wissen möchtest was dort passiert. | Open Subtitles | أعتقد أنك لن تفعل ذلك لأنك تريد حقا لمعرفة ما يدور داخل هذا المبنى. |
Du durchsuchst ihn nicht, Weil du es willst, sondern Weil du es musst, klar? | Open Subtitles | قم بتفتيشه ، ليس لأنك تريد ذلك بل لأنك مجبر على القيام بذلك |
Du musstest in Einzelhaft, Weil du dich vor ihm echauffiert hast. | Open Subtitles | فنياً, أنتي ذهبتي ألى الحبس الأنفرادي لأنكي تبجحتي بوجه كابوتو |
Weil du, bevor du mich kennenlerntest, nicht wusstest, was Spaß ist. | Open Subtitles | لأنّه قبل أن تقابليني لم تكونين تعرفين ماهو المسلّي أصلاً. |
Hey, nur Weil du dich festgelegt hast, heißt das nicht, dass ich das muss. | Open Subtitles | اسمعي, لكونك اسقريت على أحد ما فلا يعني أنه يتوجب علي أنا كذلك |