ويكيبيديا

    "weil ich nicht" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • لأنني لا
        
    • لأنني لم
        
    • لأنني لست
        
    • لأني لم
        
    • لأني لا
        
    • لأنى لا
        
    • لأنني لن
        
    • لأنّي لستُ
        
    • لأني لن
        
    • لأننى لا
        
    • لأننى لست
        
    • لأنّي لا
        
    • لانني لست
        
    • لاني لا
        
    • بسبب أنني
        
    Ich frage dich deshalb, Weil ich nicht weiß, ob du Gedanken an letzte Nacht verschwendet hast, denn ich denke immer daran. Open Subtitles السبب الذي أسأل من أجله لأنني لا أعرف إذا أعطيته أيّ فكرة منذ ليلة أمس لكنّي أفكّر في الموضوع
    Sie könnte denken, es gelang mir nicht, Weil ich nicht wollte. Open Subtitles أخشى بأنها ستعتقد أني فشلت لأنني لا أريد أن أنجح
    Weil ich nicht wirklich wusste, wie man nimmt. Ich habe nur gestohlen. Open Subtitles لأنني لم أعرف كيف كي أكون آخذ كبير بما فيه الكفاية.
    Weil ich nicht gewillt bin einen meiner rechtmäßigen Agenten zu verlieren. Open Subtitles لأنني لست على استعداد لانقاص واحدة من بلدي وكلاء الشرعي.
    Ich habe wohl ja gesagt, Weil ich nicht wusste, was ich tun sollte. Open Subtitles سي .بيني. أعتقد بأني قلت نعم لأني لم أعرف عمل شيء آخر.
    Wie ich auf dem Internat geneckt wurde, Weil ich nicht pfeifen konnte. Open Subtitles مثل المدرسة الداخليةِ عندما كان الكل يغيظني لأني لا أستطيع التصفير.
    Ich habe dich nicht zurückgerufen, Weil ich nicht essen gehen möchte. Open Subtitles لم أرد على مكالماتكِ لأنني لا أريد الذهاب لتناول الغداء.
    Ich tue das, Weil ich nicht riskieren kann, dass noch jemand verbessert wird. Open Subtitles أنا أقوم بذلك لأنني لا يمكنني المخاطرة بأن أحد آخر يكون معززاً
    Ich tue das, Weil ich nicht riskieren kann, dass noch jemand verbessert ist. Open Subtitles أنا أفعل هذا لأنني لا أريد المخاطرة بأن يكون أحد آخر معززاً
    Mein Lehrer-Zertifikat wurde mir also verweigert, Weil ich nicht laufen kann. TED وبذلك حُرمت من رخصة التعليم لأنني لا أستطيع المشي.
    Sie hat mir mehr Beachtung geschenkt, Weil ich nicht perfekt war. Open Subtitles و أنها كانت تهتم بي كثيرا لأنني لم أكن مثالياً
    Ich hab sie überredet, zu bleiben... Weil ich nicht allein sein wollte. Open Subtitles أقنعتها لأن تبقى على الجزيرة، لأنني لم أرد أن أكون وحيداً.
    Aber wenn dir jemals etwas zustößt, Weil ich nicht allein zu einer Hochzeit gehen wollte, könnte ich mir das niemals verzeihen. Open Subtitles ولكن ،لو حدث أي ســوء لك لأنني لم أرد الذهاب للزفاف وحيـده، لن أكون قادرة على مسامحة نفسي أبدا
    Ich wurde noch nie zuvor so angesehen, Weil ich nicht so ein Mädchen bin. Open Subtitles لم أحصل على تلك النظرات من قبل لأنني لست تلك الفتاة. أعرف هذا.
    Ich weiß nicht, ob ich unglücklich bin, Weil ich nicht frei bin, oder ob ich nicht frei bin, weil ich unglücklich bin. Open Subtitles أنا لا أعلم هل أنا غير سعيدة لأنني لست حرة، أم أنني لست حرة لأنني غير سعيدة.
    - Weil ich nicht krankhaft unsicher bin, weil ich anderen Leuten Vertrauen entgegen bringen kann und kein übellauniger Open Subtitles لأنني لست متزعزعة و لأنه يمكنني حقاً أن أثق بشخص ما و لست حقيرة غاضبة تكره البشر
    Weil ich nicht wollte, dass sie sich erschreckt! Ich vertraue ihr! Open Subtitles لأني لم ارد لها أن تشعر بالخوف انا اثق بها
    Ich rief gestern nicht an, Weil ich nicht sicher war, ob du rangehst. Open Subtitles لم أتصل بك البارحة لأني لم أكن واثقة من أنك ستردّ عليّ
    Jetzt bist du also sauer, Weil ich nicht genug mit ihr spreche. Open Subtitles إذن أنت منزعجة الآن لأني لا أتكلم معها بما فيه الكفاية
    Ich sage es dir, Weil ich nicht will, dass du denkst, ich verheimliche dir immer alles. Open Subtitles أنا اقول لكى لأنى لا أريدك أن تعتقدى أن مهمتى فى الحياه اخفاء الأسرار عنك
    Weil ich nicht mit Millionen im Kofferraum in der Gegend herumfahren will. Hast du verstanden? Open Subtitles لأنني لن أسير بالمدينة و معي ملايين في السيارة، أتفهم؟
    Such dir ein anderes Hobby, Bruder, Weil ich nicht in Stimmung bin, um gerettet zu werden. Open Subtitles مارس هواية أخرى يا أخي، لأنّي لستُ في مزاج يسمح بإنقاذي.
    Weil ich nicht tatenlos zusehe, wie sich diese Tragödie entfaltet? Open Subtitles لأني لن أجل بصورة سلبية بالخلف وأشاهد تراجيديا عائلتي تتمثّل؟
    Weil ich nicht weiß, welcher Wächter weiß, wie man es macht. Open Subtitles لأننى لا اعرف من هو الحارس الذى يستطيع عمل هذا
    Hausaufgaben, Tannen? Nein, ist keine Hausaufgabe, Weil ich nicht zu Hause bin. Open Subtitles لا , إنه ليس واجباً منزلياً لأننى لست فى المنزل.
    Weil ich nicht erwarten kann, dass die Magie meine Probleme löst. Open Subtitles لأنّي لا أستطيع التخيّل بأنَّ السحر يحلّ مشاكلي الخاصة
    Zunächst einmal, ich kann nicht verarscht werden, Weil ich nicht so leichtgläubig bin wie du. Open Subtitles قبل كل شيئ لا تستطيع المزاح معي بسهوله لانني لست ساذجا مثلك
    Weil ich nicht weiß, wie ich Schluss machen soll, ohne ihr wehzutun. Open Subtitles لاني لا اعرف كيف انفصل عنها دون ان اجرح مشاعرها ويد
    Weil ich nicht so lange von dir und den Kindern getrennt sein möchte. Open Subtitles بسبب أنني لا أريد أن أكون .بعيداً عنكِ وعن الصغار لفترة طويلة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد