ويكيبيديا

    "weitergehen" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • الاستمرار
        
    • تستمر
        
    • نواصل
        
    • التحرك
        
    • نستمر
        
    • مواصلة
        
    • يستمرّ
        
    • أبعد من
        
    • يستمر
        
    • الإستمرار
        
    • المضي
        
    • استمروا بالتحرك
        
    • واصلوا
        
    • متابعة
        
    • للانتقال
        
    Wir müssen uns scheiden lassen, so kann es nicht weitergehen. Open Subtitles ربما من الأفضل أن ننفصل فلن يمكننا الاستمرار هكذا
    Aber der Kampf muss weitergehen und deshalb bist du jetzt hier. Open Subtitles لكن الحرب يجب أن تستمر ولهذا السبب أنت هنا الآن
    Ein L.A.P.D. - Helikopter ist abgestürzt. Wie soll es weitergehen? Open Subtitles طائرة الشرطة أصيبت كيف لنا أن نواصل
    Nein, schon gut. Lass uns weitergehen. Open Subtitles لا , الأمور على ما يرام فقط لنستمر في التحرك
    Wir sollten weitergehen, die große Halle ist gleich da vorne. Open Subtitles يجب أن نستمر بالمضي القاعة الكبيرة أمامنا
    Wir können eindeutig keinen Weg weitergehen, welcher die Umwelt, die allgemeine Gesundheit und die Sicherheit und Qualität unserer Nahrung beeinträchtigt. TED ومن الواضح، انه لا يمكننا مواصلة هذا الطريق الذي يعرض البيئة و الصحة العامة والأمن الغذائي إلى الخطر.
    Sie konnte nicht mehr weitergehen... (Erzählerin) Die Mutter und die Brüder dürfen nichts erfahren. Open Subtitles ‫اصبحت تضطجع في الشارع ‫ولا يمكنها الاستمرار اكثر من ذلك ‫الأم والإخوة ‫لا يجب أن يعرفوا شيئا
    So kann es aber nicht weitergehen. Open Subtitles لن يمكننا الاستمرار ونحن بهذه الافكار أعرف
    weitergehen. weitergehen. Open Subtitles الاستمرار في التحرك، والحفاظ على التحرك.
    Bis dann das Dilemma entstand, dass wenn ich auch ein Ausbeuter sei, dann ist das nicht richtig; das Leben kann so nicht weitergehen. TED ثم، انتبهت إلى مشكلة، أنه إذا كنت أنا أيضًا مستغلًا، فهذا ليس صوابًا؛ لا يمكن أن تستمر الحياة بهذا الشكل.
    Wie lange soll das so weitergehen? Open Subtitles هذا شئ لا يُطاق هل تنوي أن تستمر في هذا طويلاً ؟
    Wir müssen weitergehen. Das Klingeln könnte ein Zeichen sein. Open Subtitles يجب أن نواصل المسير قبل أن يجدوا آثارنا
    So kann es nicht weitergehen. Es muss auch anders gehen. Open Subtitles لا يمكننا أن نستمر بفعل هذا لا بد أن هناك طريقة أفضل
    Daniel... dass ich diesen Weg zu Ehren meiner Mutter weitergehen werde. Open Subtitles أريدكما أن تعلما أنني أعتزم مواصلة ذلك تكريماً لأمي.
    Die Hochzeit muss weitergehen. Ich kann doch nicht dauernd von vorne beginnen. Open Subtitles الزفاف يجب أن يستمرّ لا أستطيع بدايتـه مائة مرة
    Und lassen Sie uns noch einen Schritt weitergehen. TED وفى الحقيقة، دعونا نذهب إلى مدى أبعد من هذا.
    Und wenn sie wieder zuhause sind, würden ihre perfekte Flitterwochen weitergehen... für immer. Open Subtitles ولياليهم بمطارحة الغرام وعندما يعودون للديار سوف يستمر شهر العسل إلى الأبد
    Und soll dieses Verhalten dann nach der Hochzeit so weitergehen? Was stört dich denn wirklich? Open Subtitles وهل أتوقّع لهذا السلوك الإستمرار بعد الزواج؟
    Bis sich eines Tages der Ministerpräsident und der Oppositionsführer einigten, dass es damit nicht weitergehen konnte, dass immer mehr Menschen im Land dem Heroin verfielen. TED وقالوا، لا يمكننا المضي قدمًا ببلاد يزداد فيها عدد المدمنين على الهيرويين. دعونا نُشكّل لجنة من العلماء والأطباء
    weitergehen. Open Subtitles استمروا بالتحرك.
    Kein Rennen. Einfach weitergehen. Open Subtitles لا تركضوا، لا تركضوا، واصلوا السير فحسب
    Können wir einfach weitergehen? Open Subtitles أيمكننا متابعة السير هذه المسافة؟
    Jeder muss weitergehen, früher oder später. Open Subtitles لكل فرد للانتقال ، كما تعلمون ، عاجلا أو آجلا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد