| Stellen Sie sich quer, stehen Sie in weniger als einer Woche auf der Straße. | Open Subtitles | إذا كنت تحاول حجب معلومات عني ستكون بلا عمل في أقل من أسبوع |
| Wir könnten in weniger als einer Woche Schiffe in Yonaguni haben. | Open Subtitles | يمكن لسفننا أن تصل جزيرة يوناغوني خلال أقل من أسبوع. |
| der einen 360°-Salto in weniger als einer halben Sekunde vollführt. | TED | يقوم بإنقلاب بزاوية 360 درجة في أقل من نصف ثانية. |
| Ich kann dieses Baby überall auf der Welt in weniger als einer Minute finden. | Open Subtitles | يُمْكِنُ أَنْ يُحدّدَ مكانها في أي مكان في العالمِ في أقل مِنْ الدقيقة. |
| Es sind Menschen hier, die in weniger als einer Stunde sterben. | Open Subtitles | عِنْدَنا اناسُ سَيَمُوتونَ في أقل مِنْ السّاعة. |
| Er tötete Mr. Leeds und die Kinder in weniger als einer Minute. | Open Subtitles | قاتل السّيد ليدز نحو الأطفال يستغرق أقل مِنْ الدقيقة |
| Sie veröffentlichten es also auf Instructable und in weniger als einer Woche hatten sie fast 10.000 Aufrufe und viele neue Freunde. | TED | وقد وضعوه كذلك على موقع Instructable، وفي أقل من أسبوع، حصلوا على ما يقارب 10,000 مشاهدة وكونوا صداقات جديدة. |
| Ich kam auf die andere Seite des Bergs in weniger als einer Minute. | Open Subtitles | وصلتُ إلى الجانب الآخر من الجبل في أقل من دقيقة |
| Ich glaube, dass ich in weniger als einer Woche einen weiteren Kampf für Sie arrangieren kann. | Open Subtitles | لأنني أعتقد أنني يمكن ترتيب قتال أخر بالنسبة لك في أقل من أسبوع |
| Falls das Telefon klingelt: Ich komme in weniger als einer Stunde aus der Dusche. | Open Subtitles | قم بالرد على الهاتف، وإذا كانت المكالمة لي فأنا سأخرج من الحمام في أقل من ساعة بالطبع |
| In weniger als einer Stunde... werden unsere Flugzeuge zusammen mit anderen aus aller Welt... zur größten Luftschlacht in der Geschichte der Menschheit antreten. | Open Subtitles | في أقل من ساعة ستلحق الطائرات من هنا بذويها في أنحاء العالم لنبدأ أكبر معركة شهدتها الانسانية |
| In weniger als einer Stunde werden unsere Flugzeuge zusammen mit anderen aus aller Welt | Open Subtitles | في أقل من ساعة ستلحق الطائرات من هنا بذويها في أنحاء العالم |
| Alle Filme müssen in weniger als einer Stunde entwickelt werden, | Open Subtitles | جميع الأفلام يجب تحميضها خلال أقل من ساعة |
| - Wir werden in weniger als einer Stunde zuschlagen. - Na, schlagt gut zu. | Open Subtitles | سوف نضربه في أقل من ساعة جيد ، أضربة بشدة |
| In weniger als... einer Minute habt ihr aufgegessen. | Open Subtitles | أريد هذه الصحون فارغة في أقل من دقيقة هل هذا واضح؟ |
| Es knackte die Frequenz der Air National Guard in weniger als einer Minute. | Open Subtitles | قطّعَ الجيشَ الوطنيَ تردد الحارسِ الجويِ في أقل مِنْ الدقيقة. |
| Und jetzt töten sie den Mann in weniger als einer halben Stunde! | Open Subtitles | هم سَيَقْتلونَ ذلك الرجلِ في أقل مِنْ a نِصْف ساعات. |