"weniger als einer" - Translation from German to Arabic

    • أقل من
        
    • أقل مِنْ
        
    Stellen Sie sich quer, stehen Sie in weniger als einer Woche auf der Straße. Open Subtitles إذا كنت تحاول حجب معلومات عني ستكون بلا عمل في أقل من أسبوع
    Wir könnten in weniger als einer Woche Schiffe in Yonaguni haben. Open Subtitles يمكن لسفننا أن تصل جزيرة يوناغوني خلال أقل من أسبوع.
    der einen 360°-Salto in weniger als einer halben Sekunde vollführt. TED يقوم بإنقلاب بزاوية 360 درجة في أقل من نصف ثانية.
    Ich kann dieses Baby überall auf der Welt in weniger als einer Minute finden. Open Subtitles يُمْكِنُ أَنْ يُحدّدَ مكانها في أي مكان في العالمِ في أقل مِنْ الدقيقة.
    Es sind Menschen hier, die in weniger als einer Stunde sterben. Open Subtitles عِنْدَنا اناسُ سَيَمُوتونَ في أقل مِنْ السّاعة.
    Er tötete Mr. Leeds und die Kinder in weniger als einer Minute. Open Subtitles قاتل السّيد ليدز نحو الأطفال يستغرق أقل مِنْ الدقيقة
    Sie veröffentlichten es also auf Instructable und in weniger als einer Woche hatten sie fast 10.000 Aufrufe und viele neue Freunde. TED وقد وضعوه كذلك على موقع Instructable، وفي أقل من أسبوع، حصلوا على ما يقارب 10,000 مشاهدة وكونوا صداقات جديدة.
    Ich kam auf die andere Seite des Bergs in weniger als einer Minute. Open Subtitles وصلتُ إلى الجانب الآخر من الجبل في أقل من دقيقة
    Ich glaube, dass ich in weniger als einer Woche einen weiteren Kampf für Sie arrangieren kann. Open Subtitles لأنني أعتقد أنني يمكن ترتيب قتال أخر بالنسبة لك في أقل من أسبوع
    Falls das Telefon klingelt: Ich komme in weniger als einer Stunde aus der Dusche. Open Subtitles قم بالرد على الهاتف، وإذا كانت المكالمة لي فأنا سأخرج من الحمام في أقل من ساعة بالطبع
    In weniger als einer Stunde... werden unsere Flugzeuge zusammen mit anderen aus aller Welt... zur größten Luftschlacht in der Geschichte der Menschheit antreten. Open Subtitles في أقل من ساعة ستلحق الطائرات من هنا بذويها في أنحاء العالم لنبدأ أكبر معركة شهدتها الانسانية
    In weniger als einer Stunde werden unsere Flugzeuge zusammen mit anderen aus aller Welt Open Subtitles في أقل من ساعة ستلحق الطائرات من هنا بذويها في أنحاء العالم
    Alle Filme müssen in weniger als einer Stunde entwickelt werden, Open Subtitles جميع الأفلام يجب تحميضها خلال أقل من ساعة
    - Wir werden in weniger als einer Stunde zuschlagen. - Na, schlagt gut zu. Open Subtitles سوف نضربه في أقل من ساعة جيد ، أضربة بشدة
    In weniger als... einer Minute habt ihr aufgegessen. Open Subtitles أريد هذه الصحون فارغة في أقل من دقيقة هل هذا واضح؟
    Es knackte die Frequenz der Air National Guard in weniger als einer Minute. Open Subtitles قطّعَ الجيشَ الوطنيَ تردد الحارسِ الجويِ في أقل مِنْ الدقيقة.
    Und jetzt töten sie den Mann in weniger als einer halben Stunde! Open Subtitles هم سَيَقْتلونَ ذلك الرجلِ في أقل مِنْ a نِصْف ساعات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more