ويكيبيديا

    "wenn einer" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • أى واحد
        
    • لو واحد
        
    • إذا كان أحد
        
    • إذا كان أي شخص
        
    • ذلك تماما مثل
        
    • ان تجدَ شخصاً
        
    Wenn einer von Ihnen auf dumme Gedanken kommt, sind alle 12 von euch dran. Open Subtitles .... أى واحد منكم يحاول فعل أى شىء ذكى سيتسبب فى قتلكم جميعاً أليس كذلك ؟
    Wenn einer aussteigen will, dann jetzt. Open Subtitles أى واحد يريد أن يتراجع فوقته الآن.
    Aber niemand regiert irgendwas, Wenn einer von uns angeschossen wird. Open Subtitles ولكن لا أحد يدير أي شيء لو واحد فينا . حصل على طلق قارس
    Wenn einer der Jungs wen erschießt, machen sie mich dafür verantwortlich. Open Subtitles لو واحد من هؤلاء الرجال أطلق النار على شخص سوف يقضى علي
    Warum würde die Collegeakte keine Vermisstenmeldung enthalten, Wenn einer ihrer Professoren seit einer Woche vermisst wird? Open Subtitles لماذا لا الكلية ملف المفقودين تقرير إذا كان أحد أساتذتهم ذهب MIA لمدة أسبوع كامل؟
    Wenn einer von euch noch einmal seine Faust erhebt, verpasse ich ihm eine Kugel. Open Subtitles إذا كان أي شخص منكم يرفع يديك مرة أخرى، ثم أنا سوف تبادل لاطلاق النار لك.
    Es ist dasselbe, aIs Wenn einer sagt, er sei NapoIeon. Open Subtitles إذا رأيتي مرضى عقليين كما رأيت أنا ستدركي ذلك تماما مثل قول أنت (نابليون بونابرت)
    Schön, Wenn einer aufmerksam ist. Open Subtitles أنه لما الجميل ان تجدَ شخصاً يهتم
    Wenn einer von denen vor ein Geschworenengericht muss, dann ist er erledigt. Open Subtitles أى واحد منهم يذهب إلى هيئه المحلفين
    Und Wenn einer von uns stirbt, behält der andere die ganze Münze. Open Subtitles ماذا لو واحد منا يموت، ثم من جهة أخرى يبقي على جميع العملات.
    Es wäre witzig, Wenn einer von denen hierbleiben würde! Open Subtitles ماذا لو واحد فيهم إختار الحريه هنا ؟
    Wenn einer aus der Jury entschieden hätte, dass es Stark ist, wäre der ganze Fall im Eimer gewesen. Open Subtitles ، ( لو واحد من هيئة المُحلفين أكد بأن ذلِكَ هو ( ستارك
    Wenn einer dieser Freaks hier wäre, wüssten wir es. Open Subtitles إذا كان أحد أولئك المسوخ هنا كنا لنعرف ذلك
    Denn bedenket dies, Wenn einer von der Art dieser Frau einen Mann verhexen kann, wie den Angelsachsen Ivanhoe und den Normannen Bois-Guilbert, was haben dann alle mit Richard gemacht, der auch nur ein Mann ist? Open Subtitles تخيلوا ذلك إذا كان أحد أفراد قبيلتهم قد أفسد رجلاً مثل " أيفانهو " السكسونى و رجلاً مثل " جيلبير" النورماندى
    Wenn einer von euch Ärschen 2000 $ hätte, würde ich euch umbringen. Open Subtitles إذا كان أحد منكم أيها المعتوهين يملك 2000$ فسأقتله
    Wenn einer sich verbergen kann, dann ich. Open Subtitles حسناً، ولكن إذا كان أي شخص يعرف كيف يعيش في الظل، إنه أنا
    Wenn einer Mason retten kann, dann du. Open Subtitles إذا كان أي شخص يذهب لإنقاذ ميسون، هو أنت.
    Es ist dasselbe, als Wenn einer sagt, er sei Napoleon. Open Subtitles إذا رأيتي مرضى عقليين كما رأيت أنا ستدركي ذلك تماما مثل قول أنت (نابليون بونابرت)
    Wirklich schön, Wenn einer aufmerksam ist. Open Subtitles حقاً , أنه لما الجميل ! ان تجدَ شخصاً يهتم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد