Wenn einer von Ihnen auf dumme Gedanken kommt, sind alle 12 von euch dran. | Open Subtitles | .... أى واحد منكم يحاول فعل أى شىء ذكى سيتسبب فى قتلكم جميعاً أليس كذلك ؟ |
Wenn einer aussteigen will, dann jetzt. | Open Subtitles | أى واحد يريد أن يتراجع فوقته الآن. |
Aber niemand regiert irgendwas, Wenn einer von uns angeschossen wird. | Open Subtitles | ولكن لا أحد يدير أي شيء لو واحد فينا . حصل على طلق قارس |
Wenn einer der Jungs wen erschießt, machen sie mich dafür verantwortlich. | Open Subtitles | لو واحد من هؤلاء الرجال أطلق النار على شخص سوف يقضى علي |
Warum würde die Collegeakte keine Vermisstenmeldung enthalten, Wenn einer ihrer Professoren seit einer Woche vermisst wird? | Open Subtitles | لماذا لا الكلية ملف المفقودين تقرير إذا كان أحد أساتذتهم ذهب MIA لمدة أسبوع كامل؟ |
Wenn einer von euch noch einmal seine Faust erhebt, verpasse ich ihm eine Kugel. | Open Subtitles | إذا كان أي شخص منكم يرفع يديك مرة أخرى، ثم أنا سوف تبادل لاطلاق النار لك. |
Es ist dasselbe, aIs Wenn einer sagt, er sei NapoIeon. | Open Subtitles | إذا رأيتي مرضى عقليين كما رأيت أنا ستدركي ذلك تماما مثل قول أنت (نابليون بونابرت) |
Schön, Wenn einer aufmerksam ist. | Open Subtitles | أنه لما الجميل ان تجدَ شخصاً يهتم |
Wenn einer von denen vor ein Geschworenengericht muss, dann ist er erledigt. | Open Subtitles | أى واحد منهم يذهب إلى هيئه المحلفين |
Und Wenn einer von uns stirbt, behält der andere die ganze Münze. | Open Subtitles | ماذا لو واحد منا يموت، ثم من جهة أخرى يبقي على جميع العملات. |
Es wäre witzig, Wenn einer von denen hierbleiben würde! | Open Subtitles | ماذا لو واحد فيهم إختار الحريه هنا ؟ |
Wenn einer aus der Jury entschieden hätte, dass es Stark ist, wäre der ganze Fall im Eimer gewesen. | Open Subtitles | ، ( لو واحد من هيئة المُحلفين أكد بأن ذلِكَ هو ( ستارك |
Wenn einer dieser Freaks hier wäre, wüssten wir es. | Open Subtitles | إذا كان أحد أولئك المسوخ هنا كنا لنعرف ذلك |
Denn bedenket dies, Wenn einer von der Art dieser Frau einen Mann verhexen kann, wie den Angelsachsen Ivanhoe und den Normannen Bois-Guilbert, was haben dann alle mit Richard gemacht, der auch nur ein Mann ist? | Open Subtitles | تخيلوا ذلك إذا كان أحد أفراد قبيلتهم قد أفسد رجلاً مثل " أيفانهو " السكسونى و رجلاً مثل " جيلبير" النورماندى |
Wenn einer von euch Ärschen 2000 $ hätte, würde ich euch umbringen. | Open Subtitles | إذا كان أحد منكم أيها المعتوهين يملك 2000$ فسأقتله |
Wenn einer sich verbergen kann, dann ich. | Open Subtitles | حسناً، ولكن إذا كان أي شخص يعرف كيف يعيش في الظل، إنه أنا |
Wenn einer Mason retten kann, dann du. | Open Subtitles | إذا كان أي شخص يذهب لإنقاذ ميسون، هو أنت. |
Es ist dasselbe, als Wenn einer sagt, er sei Napoleon. | Open Subtitles | إذا رأيتي مرضى عقليين كما رأيت أنا ستدركي ذلك تماما مثل قول أنت (نابليون بونابرت) |
Wirklich schön, Wenn einer aufmerksam ist. | Open Subtitles | حقاً , أنه لما الجميل ! ان تجدَ شخصاً يهتم |