wenn ich ihn nicht kennen würde, würde ich das vielleicht denken, aber ich denke, er ist einfach nur außergewöhnlich. | Open Subtitles | لا، أعني لو رأيته في الشارع ربما أظن انه كذلك ولكن بعد الحديث معه سأقول فقط بأنه فريد من نوعه |
Selbst wenn ich ihn wiedersähe, würde ich ihn wohl nicht erkennen. | Open Subtitles | حتى لو رأيته مجدداً فعلى الأغلب لن أميّزه |
Ich muss ihm die Hand schütteln, wenn ich ihn sehe. | Open Subtitles | نعم يجب أن اشكره عندما أراه المرة القادمة |
wenn ich ihn sehe, fängt mein Herz an zu rasen, seine Hände machen mich verrückt. | Open Subtitles | عندما أراه قلبى يقفز من الفرحة ويديه , تقودنى الى الجنون |
Auch wenn ich ihn anschmeißen kann, geschweige denn fliegen, wenn ihn jemand hört... | Open Subtitles | حتى لو إستطعت البدء وتمكنت من قيادتها بمفردي ... إذا سمع شخص ما |
Aber ich wusste wirklich nicht, was ich tun würde, wenn ich ihn fände. | Open Subtitles | ولكنى لم أعرف حقاً ماذا سأفعل عندما أجده |
Der alte Kerl hat mir eine reingehauen. wenn ich ihn wiedersehe, ist er tot. | Open Subtitles | ذلك العجوز السافل لكمني إن رأيته مرة أخرى فهو ميت |
Ich melde mich, wenn ich ihn habe. | Open Subtitles | سأخبرك إن وجدته |
Und: Könnte ich mich besser um meinen menschlichen Patienten kümmern, wenn ich ihn als menschlichen Tierpatienten sehen würde? | TED | ربما أقوم برعاية أفضل لمريضي البشري إذا رأيته كمريض بشري حيواني؟ |
Früher oder später erwischt er sie, wenn ich ihn nicht davon abbringen kann. | Open Subtitles | وسيصل إليها آجلاً أم عاجلاً إلا إذا جعلته يغير رأيه |
wenn ich ihn durch die Hallen umher irren sehe, werde ich mich umdrehen und in die andere Richtung gehen. | Open Subtitles | لو رأيته يتمشى في الممرات سألتفت وأذهب في الإتجــاه الآخر |
Ich bin so sauer auf ihn, dass ich befürchte, ich könnte ihm die Arme rausreißen, wenn ich ihn wieder sehe. | Open Subtitles | أنا غاضبة للغاية منه، أخشى أنني لو رأيته مجددا، فسأقتلع ذراعه من مكانها. |
wenn ich ihn gesehen hätte, Mädel, würde ich nicht hier sitzen und mit Euch reden. | Open Subtitles | لو رأيته أيتها الفتاة هل كنت لأجلس وأتحدث معكِ الان |
Hören Sie, ich weiß nicht, ob es ein Kerl oder ein Mädel war, aber ich würde diesen Zombie erkennen, wenn ich ihn nochmal sehe. | Open Subtitles | اسمع، لا أدري إذ كان شاباً أم فتاة، لكنني سأتعرف على ذلك الزومبي لو رأيته ثانية |
Ich weiß nicht, wo er ist. wenn ich ihn sehe, werde ich es ihm sagen. | Open Subtitles | لستُ أدري أين هو، لكنني لو رأيته سأبلغه |
Ich fürchte, wenn ich ihn sehe, kriege ich wieder dieses miese Gefühl. | Open Subtitles | أخشي أن يتملكني الخوف لو رأيته ثانيةً |
Und wenn du dich dann besser fühlst, rede ich mit Chris, wenn ich ihn das nächste Mal sehe. | Open Subtitles | وإذا كان هذا سيشعرك بتحسن سأتحدث إلى اكريس في المره القادمه عندما أراه |
Mein Junge wird sechs sein, wenn ich ihn wieder sehe. | Open Subtitles | سيصبح إبني في السادسة من عمره عندما أراه مجددا |
Ich habe genug Mörder interviewt, um einen zu erkennen, wenn ich ihn sehe. | Open Subtitles | لقد حاورت ما يكفي من القتلة لكي أميز واحداً عندما أراه. |
wenn ich ihn habe, werde ich dir alles erzählen, versprochen. | Open Subtitles | عندما أجده ، أعدك أني سأخبرك بكل ما أستطيع |
Ich habe Angst vor mir. Angst, dass wenn ich ihn sehe... wenn er mich nehmen will, dass ich ihn dann auch will. | Open Subtitles | أنا خائفة من نفسي، أخشى إن رأيته إن حاول أخذي |
Dein Bruder hat genau noch eine Chance, wenn ich ihn vor den Savastanos finde. | Open Subtitles | لدى أخيك فرصة واحدة للحياة وهي إن وجدته قبل جماعة (سفستانو) |
Aber wenn ich ihn sehe, das versprech ich Ihnen, werde ich ihn bis gegen Abend zu Ihnen schicken. | Open Subtitles | ولكن إذا رأيته أعدكم بأنّني سأرسله لكم وقت العشاء، غداً |
Und wenn ich ihn dazu kriege, dass er dieses Papier, das ich verzaubert habe, berührt, weiß ich, dass er magisch ist und dass ich auf der richtigen Spur bin. | Open Subtitles | و أعتقد أنه إذا جعلته يمسك الورقة التي سحرتها سأعلم إذا كان ساحراً . و عندها سأعلم أنني سأجد شيئاً |