ويكيبيديا

    "wichtiger als" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • أكثر أهمية من
        
    • أهم
        
    • أكثر مِنْ
        
    • اهم من
        
    • مهم أكثر
        
    • أهمّ من
        
    • أكثر أهمية منك
        
    • أكثر أهميَّةً مِنْ
        
    • اكثر أهمية من
        
    • اكثر اهمية
        
    • الأكثر أهمية من
        
    • أهمية أعظم
        
    • أهمية أكبر
        
    • أكثر أهميةً
        
    • أكثر أهميه من
        
    Natürlich ist Liebe wichtiger als ein normales Sandwich. Aber ist sie wichtiger als ein Zuhause? TED بالتأكيد، الحب أكثر أهمية من شطيرتك المفضلة لكن، هل هو أكثر أهمية من المسكن؟
    Weil das hier wichtiger ist als ich, wichtiger als Kim, wichtiger als jeder Einzelne von uns. Open Subtitles بسبب أن هذا أكثر أهمية مني وأكثر أهمية من كيم أكثر أهمية من أي منا
    Aber Ihre langfristige Beziehung mit Simon... ist viel wichtiger als jede kurzzeitige Eintrittskarte. Open Subtitles لكن ارتباطك به على المدى البعيد أكثر أهمية من تذكرة مدة قصير
    Die Anstellung in seiner Firma ist wichtiger als dieser blöde Reise-Job. Open Subtitles منصبٌ في شركته أهم بكثير من عملك المستقل السخيف هذا
    Aber weißt du, was noch wichtiger als Wissen und Vertrauen ist? Open Subtitles لكن هل تعلمىما هو أهم شئ بعد المعرفة والثقة ؟
    Wem immer sie gehörte, dachte eindeutig, sie sei wichtiger als alles andere, was er besaß. Open Subtitles كل من تملكها يعتقد بشكل واضح كان أكثر أهمية من أي شيء آخر لديه.
    Tatsächlich ist diese Reibung wichtiger als die Leistung des Menschen oder der Maschine für die Bestimmung der Leistungsfähigkeit. TED في الواقع، هذا الاحتكاك أكثر أهمية من قوة الإنسان أو قوة الآلة في تحديد القدرة الإجمالية.
    Nicht einmal Schulkinder sind wichtiger als Autos. TED حتى التلاميذ ليسوا أكثر أهمية من السيارات.
    Wenn sie die Schatten sehen die da durchkommen, sie sind vielleicht sogar wichtiger als das Produkt selbst aber es ist das Minimum das es braucht. TED إذا نظرت إلى الظلال التي تظهر من خلالها في الواقع إنها أكثر أهمية من المنتج نفسه لكنها هي الحد الأدنى
    Das ist hundert Mal wichtiger als jede Sitzung. Open Subtitles هذا يجعل الأمر أكثر أهمية من أي اجتماع مطول
    Mr. Miyagi, Sie sind wichtiger als das College. Open Subtitles ما أقصد قوله هو أنك أكثر أهمية من الكلية
    Millionen Menschen werden sterben. Das ist wichtiger als Garrison. Open Subtitles سوف يموت الملايين من الناس وهذا أكثر أهمية من جيم جاريسون
    Nichts ist wichtiger, als sicherzustellen, dass du aus der Stadt verschwindest. Open Subtitles لا شئ أهم من أن أتأكّد من خروجك من البلدة
    Wer hält sein Ego für wichtiger als den Tod des Universums? Open Subtitles أيرى أي شخص آخر أن كبرياءه أهم من موت الكون؟
    Eine Flüchtige und ein Killer sind wichtiger, als einen Sträfling zu retten. Open Subtitles تأمين مجرمة هاربة، و قاتل أهم بكثير من إنقاذ سجين هارب
    - wichtiger als der 1. Premierminister? Open Subtitles - أكثر مِنْ رئيس وزرائكَ الأول؟ - بالتأكيد، نعم.
    - Mir kam etwas dazwischen. - wichtiger als ein zahlender Kunde? Open Subtitles كنت اتعامل مع شئ اخر شئ اهم من ذبون بأجر؟
    Ernährung ist eben viel wichtiger, als man gedacht hatte. Open Subtitles و أخرج لإظهار أن نمط الغذاء مهم أكثر بكثير
    Vorher sagten Sie, dass mit mir zusammen war wichtiger als jeder Job. Open Subtitles من قبل، قلت إنّ البقاء معي أهمّ من أيّ عمل.
    Für deine Familie ist die Ehre wichtiger als du und für dein Land wird ein echter Norweger, Brite oder Franzose immer weiß und nie wie du aussehen." TED بالنسبة لعائلتك، يعدّ شرفهم أكثر أهمية منك وبالنسبة لبلدك، سيكون دائماً النرويجي أو البريطاني أو الفرنسي الأصيل أبيض وأنت لا."
    Ihr seid wichtiger als die ganze bescheuerte Maschinerie. Open Subtitles الحقيقة أنكم أكثر أهميَّةً مِنْ كُلّ الآلات السخيفة
    Ich glaube, der eigene Charakter ist viel wichtiger als das Bild, das andere von einem haben. TED واعتقد ان الشخصية اكثر أهمية من تصور الناس مما تحاول أنت تكون عليه.
    Das ist viel wichtiger, als Anti-Viren-Programme und Firewalls zu verwenden. TED ذلك اكثر اهمية من تشغيل مضادات الفيروسات او جدران الحماية
    Noch wichtiger als Gebäude in einer Stadt ist also der öffentliche Raum dazwischen. TED الأكثر أهمية من المباني التي تتخللها هي الأماكن العامة فيما بينها.
    Erinnerungen an vergossenes Blut, ob israelisches oder palästinensisches, bleiben in den Herzen beider Völker lebendig. Eine sofortige Unterbrechung der Kriegshandlungen ist daher wichtiger, als eine utopische langfristige „Kapitulation“. News-Commentary إن ذكريات الدم المراق، سواء كان إسرائيلياً أو فلسطينياً، تظل حية في قلوب كل من الشعبين. وهذا يعني أن وقف الأعمال العدائية على الفور يشكل أهمية أعظم من "استسلام" خيالي في المستقبل البعيد.
    Gesunde Institutionen sind für Letzteres sehr viel wichtiger als für Ersteres. Sobald erst einmal ein Wachstum eingesetzt hat, wird es einfacher, einen „Tugendkreis" von einander antreibenden rapidem Wirtschaftswachstum und institutionellen Veränderungen aufrecht zu erhalten. News-Commentary وبعبارة أخرى نستطيع أن نقول إننا نحتاج إلى التمييز بين تحفيز النمو الاقتصادي وبين دعم هذا النمو وترسيخه. وبطبيعة الحال فإن المؤسسات الراسخة تشكل بالنسبة للهدف الأخير أهمية أكبر من تلك التي تمثلها بالنسبة للهدف الأول. فبمجرد أن يتلقى النمو الدفعة الأولى يصبح تكوين دورة اقتصادية فعّالة أكثر سهولة، حيث يعمل كل من النمو الاقتصادي السريع والتحول المؤسسي على دفع الآخر.
    Aber Energie und Klima sind extrem wichtig für diese Menschen, Genau genommen sogar wichtiger als für jeden anderen auf dem Planeten. TED لكن الطاقة والمناخ مهمتان للغاية لأؤلئك الناس، في الواقع، أكثر أهميةً لهم من أي شخص آخر على الكوكب .
    - Was kann wichtiger als das hier sein? Open Subtitles ماذا يمكن أن يكون أكثر أهميه من هذا ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد