ويكيبيديا

    "wie diese" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • مثل هذه
        
    • كهذه
        
    • كتلك
        
    • مثل هذا
        
    • مثل هؤلاء
        
    • مثل تلك
        
    • كهذا
        
    • كيف أن هذه
        
    • مثل أولئك
        
    • كيفية تعاون
        
    • كيف لهذه
        
    • مثل ذلك
        
    • كما كان هؤلاء
        
    • هذا القبيل
        
    • بها هذه
        
    AO: Genau. Nun, im Alter von elf Jahren spielte Derek Sachen wie diese hier. TED أدم: حسنا. وفي سن 11، أصبح دِيرِيك قادرا على عزف مقطوعات مثل هذه.
    Bei dieser Umfrage kam heraus, dass einige Personen, also einige Amerikaner glauben, dass Fotos wie diese am besten zeigen, wie Obama wirklich aussieht. TED ووجدنا في هذا الاستطلاع أن بعض الأمريكيين، يعتقدون أن صورًا مثل هذه هي أفضل توضيح، لما يبدو عليه أوباما في الحقيقة.
    Andere Personen jedoch fanden, dass Fotos wie diese am besten zeigen, wie Obama wirklich aussieht. TED آخرون اعتقدوا، أن صورًا كهذه هي أفضل توضيح، لما يبدو عليه أوباما في الحقيقة،
    Ich träumte davon, diese Stadt zu verlassen, und genau wie diese Schiffe, wenn sie ausgelaufen waren, nie wieder zurückzukehren. TED حلمت بأني سأغادر هذه البلدة، بالضبط كتلك السفن، في حال تم إطلاقها، لن أعودَ مجددا.
    Schlussendlich, wenn man immer weiter in diesen Dingern hinabklettert, sagt die Wahrscheinlichkeit, dass man an eine Stelle wie diese kommt. TED في نهاية المطاف ، اذا واصلتم السير هذه الأمور، من المحتمل أن تصل الى مكان مثل هذا.
    Aber es sind Menschen wie diese, die Dinge wissen, die uns unbekannt sind, und sie haben uns viele Lektionen zu lehren. TED ولكن أشخاص مثل هؤلاء هم من يعرف أشياء لا نعرفها نحن ولديهم الكثير من الدروس لنتعلمها.
    Einer netten, robusten Puppe wie diese kann er nicht viel Schaden zufügen. Open Subtitles دمية لطيفة ومتينة مثل هذه ، لا يمكنه ان يخبرها كثيراً
    Es sind Spendensammler wie diese, die helfen werden, dem Hodenhochstand ein Ende zu machen. Open Subtitles إنها حفلات التبرع مثل هذه التي ستساعد لتضع نهاية إلى مرض الخصيتين المعلقة.
    Es sind Zeiten wie diese, wo ein Sohn seine Mutter braucht. Open Subtitles في مثل هذه الأوقات الّتي يحتاج فيها الإبن إلى أمّه.
    Ich wusste nicht, dass die Dienststelle Geld für Ausrüstung wie diese hat. Open Subtitles لم أعلم أنّ المديريّة، يُمكن أن تتحمل تكاليف عدة مثل هذه
    Aber wir wissen auch, dass Arten wie diese Meeresschildkröten nicht in der Eastern Tropical Pacific Seascape bleiben. TED إننا نعرف أيضاً أن أنواعاً مثل هذه السلاحف لا تبقى في منطقة واحدة من البحار الاستوائية الشرقية للمحيط الهادي
    Wir nahmen eine Garage und am Anfang fuhren wir durch Bangalore mit Maschinen wie diese. TED استلمنا الورشة وأثناء المراحل المبكرة، كنا نقود حول مدينة بنغالور ومعنا آلات غريبة كهذه.
    Als ich Sheriff war, bestand mein halbes Gehalt aus Steuergeldern für illegale Spelunken wie diese. Open Subtitles حين كنت عمدة كانت نصف مصروفات المنزلية كانت من جمع الضرائب الغير قانونية كهذه
    Die meisten meiner intersexuellen Freunde hatten Operationen wie diese. TED خضع معظم أصدقائي ثنائيي الجنس لعملياتٍ كتلك.
    Ich nicht. Ich sage nur, ich verstehe Mädchen wie diese Schwedin. Open Subtitles ليس أنا، لكنك يمكنك أن ترى كيف لبعض الفتيات أن يحدث لهن ذلك، كتلك الفتاة السويدية
    Eine Antikörper-Färbung wie diese hier kann genutzt werden, um diese Art von Fragen zu verstehen. TED و الصبغ بالاجسام المضاده مثل هذا يمكن استخدامه لفهم هذا النوع من الأسئله
    Glauben Sie, afrikanische Regierungen werden eine Konferenz wie diese organisieren? TED هل تعتقدون أن الحكومات الإفريقية سوف تشكل مثل هذا المؤتمر؟
    Ich möchte sein wie diese Menschen, aber alleine schaffe ich es nicht. Open Subtitles اريد ان اكون مثل هؤلاء الناس لكني لااستطيع هذا لوحدي
    Ja. Sie ist wie diese fetten Schnallen, die die Typen im Todestrakt heiraten. Open Subtitles أجل، هي مثل تلك الفتيات السمينات الوحيدات تالاتي يتزوجن المحكوم عليهم بالإعدام
    Und am anderen Ende sind die Performances und Kurzfilme und Rauminstallationen wie diese Rauminstallationen und diese und Ausseninstallationen wie diese und diese TED وبين التشخيص والأفلام القصيرة والإنشاءات الداخلية كهذا وهذا والإنشاءات الخارجية كهذا وهذا
    Und das ist ein Beispiel, wie diese kleinen Maschinen oder andere billige 3D-Drucker unser tägliches Leben verändern könnten. TED وهذا مثال على كيف أن هذه الآلات الصغيرة جدًا أو الطابعات الثلاثية الأبعاد الرخيصة تستطيع تغيير حياتنا اليومية.
    Ich fühle mich wie diese Bergleute, die als Erste Gold in San Francisco gefunden haben. Open Subtitles أشعر مثل أولئك عمال المناجم الذي هم أول من ضرب الذهب في سان فرانسيسكو
    unter Hinweis auf den am 19. November 2004 dem Sicherheitsrat übersandten Briefwechsel zwischen der Europäischen Union und der NATO über die Frage, wie diese Organisationen in Bosnien und Herzegowina zusammenarbeiten werden, in dem beide Organisationen anerkennen, dass die EUFOR die Hauptrolle bei der Friedensstabilisierung gemäß den militärischen Aspekten des Friedensübereinkommens übernehmen wird (S/2004/916, S/2004/915), UN وإذ يشير إلى الرسالتين المتبادلتين بين الاتحاد الأوروبي ومنظمة حلف شمال الأطلسي اللتين وجهتا إلى مجلس الأمن في 19 تشرين الثاني/نوفمبر 2004، بشأن كيفية تعاون المنظمتين في البوسنة والهرسك، واللتين تسلم المنظمتان فيهما بأن قوة الاتحاد الأوروبي ستضطلع بالدور الرئيسي فيما يتعلق بتثبيت السلام في البوسنة والهرسك في إطار الجوانب العسكرية لاتفاق السلام (S/2004/916 و S/2004/915)،
    Mich interessiert, wie diese Ideen zum Bildungsprozess junger Leute beitragen. TED مثار اهتمامي هو كيف لهذه الافكار أن تشارك في العمليه التعليمية للجيل الناشيء
    Die Umgebungen, in denen wir leben, sehen normalerweise wie diese hier aus. TED البيئات التي نعيش فيها، الأكثر عادة، مثل ذلك.
    Es ist Scheitern. Und in meinem Vortrag heute möchte ich darüber sprechen, dass unser Gesundheitssystem genau so schlecht dabei ist, vorherzusagen, was Leuten darin widerfahren wird – Patienten, anderen – wie diese Talent-Scouts bei der Karriere von Billy Beane. TED إنه فَشَل والذي أود أن أحدثكم عنه اليوم وأشارككم فيه ، هو أن نظام رعايتنا الصحية ، نظامنا الطبي ، على قدر من السوء في تنبؤ بما يحدث للأشخاص فيه من مرضى وغيرهم كما كان هؤلاء الكشافون في التنبؤ بما سيحدث لبيلي بيين
    Und solche Sachen. Einfache Dinge wie diese können wirklich einen sehr grossen Unterschied machen. TED وأشياء من هذا القبيل. والأشياء البسيطة مثل هذه تستطيع إحداث فرق كبير.
    Aber raten Sie mal, was wirklich verrückt ist: wie diese Agenturen geführt werden. TED ولكن خمنوا ماهو الجنون فعلاً إنها الطريقة التي تعمل بها هذه المؤسسات،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد