ويكيبيديا

    "wir hätten" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • كان علينا
        
    • كان لدينا
        
    • كان يمكننا
        
    • كان يمكن
        
    • كان بإمكاننا
        
    • يكن علينا
        
    • سيكون لدينا
        
    • يكون لدينا
        
    • كان حرياً بنا
        
    • كان ينبغي
        
    • ما كان يجب
        
    • كان يجب علينا
        
    • أننا قد
        
    • كان عندنا
        
    • كنا نملك
        
    Ich denke immer noch, Wir hätten uns ihre Nummern geben sollen. Open Subtitles انا لا ازال اعتقد انه كان علينا اخذ ارقام هواتفهما
    Wir hätten ihn einfach da hängen lassen sollen, dann wäre er jetzt schon tot. Open Subtitles ربما كان علينا تركه معلقاً هناك فمن الممكن أن يكون قد مات الآن
    Ich wünschte, Wir hätten ein Stück, das die ganzen Kosten deckt. Open Subtitles أتمنى لو كان لدينا غرض واحد ليغطي عن كل ذلك
    Wir hätten viele, viele mehr pflanzen können, aber wir wollten nicht, da wir die Anzahl der Arbeitsplätze stabil halten wollten. TED كان يمكننا أن نزرع المزيد، والمزيد أكثر ، ولكننا لم نرغب لأننا كنا بحاجة للحفاظ على عدد من الوظائف مستقرة.
    Wir hätten wissen sollen, dass klavierspielende Kätzchen die Vorboten der Apokalypse sind. Open Subtitles كان علينا أن نعرف بأنعزف القطط للبيانو هو نذيرُ لنهاية العالم
    General, bei allem Respekt, ich glaube, Wir hätten ihn nicht reinlassen sollen. Open Subtitles حضرةالجنرال,معكامل إحترامي.. لا أعتقد أنهُ كان علينا السماح له بالذهاب للداخل
    Aber Wir hätten sagen sollen: erwachsene Seesterne und Seeigel. TED لكن ما كان علينا قوله فعلًا هو قنفذ البحر ونجمة البحر البالغين.
    Wir hätten sie besser gleich umgelegt. Open Subtitles كان علينا التخلص منهما منذ البداية حتى تشارلي.
    Wir hätten ihn nicht mehr einsetzen dürfen. Open Subtitles كان علينا أن نرفضه منذ البداية أنها غلطتى
    Wir hätten woanders hinfahren und hier nie Halt machen sollen. Open Subtitles كان علينا أن نذهبَ لمكانٍ آخر، وألا نتوقفَ هنا أبدًا.
    Stellen Sie sich vor, Wir hätten ein magisches Papier. TED تخيلوا لو كان لدينا تلك الورقات السحرية.
    Ich wünschte, Wir hätten mehr Zeit zusammen, aber ein anderes Mal. TED وددت لو كان لدينا مزيد من الوقت معاً، لكن هذا لوقت أخر.
    Wir hätten uns amüsieren können wenn Sie nicht Detektiv wären. Open Subtitles المشكلة الوحيدة هي أنه كان يمكننا أن نستمتع كثيرا لو لم تكن تحرياً.
    Wir hätten Berühmt werden können, aber die Welt war noch nicht bereit. Open Subtitles كان يمكن أن نكون مشهورين ، ولكن العالم لم يكن مستعدا
    Wir hätten sie so behandeln können, dass alle sicher gewesen wären. Open Subtitles كان بإمكاننا أن نتعامل معها بطريقة يكون فيها الجميع آمنا.
    - Wir hätten dich nie gehen lassen sollen. Ab jetzt soll mein Tratsch dem Guten statt dem Bösen dienen. Open Subtitles لم يكن علينا أن ندعك تذهبي أبداً من الآن سأستخدم نميمتي في الخير بدلاً من الشر
    Zeit, um einen Tanzkurs zu belegen, Wir hätten... uns immer wieder aufs Neue verlieben können. Open Subtitles سيكون لدينا الوقت لنأخذ دروساً في الرقص, سيكون.. وقتنا الخاص للوقوع في الحب مجدداً.
    Das wäre ermüdend und Wir hätten keine Zeit, neue Dinge zu lernen. TED وهذا سيكون مرهقاً، كما لن يكون لدينا الوقت لتعلم أشياء جديدة.
    Wir hätten wahrscheinlich eine Unterrichtsstunde nehmen sollen, bevor wir hier hoch gekommen sind. Open Subtitles على الأرجح كان حرياً بنا أخذ درس قبل الصعود هنا
    Wir hätten mit dir sprechen sollen, bevor wir Dwight einziehen ließen. Open Subtitles كان ينبغي ان نتحدث قبل ان نجعل دي وايت يغادر
    Wir hätten nicht kommen sollen, aber sie war so gespannt. Open Subtitles ما كان يجب ان نحضر الليلة ولكنها كانت متشوقة جدا
    Wir hätten auf die Limousine warten sollen. Open Subtitles ان هذا يحعلنى عصبى كان يجب علينا ان ننتظر الليموزين.
    Na ja, was ich meine, ist, ich dachte, Wir hätten angefangen. Open Subtitles حسنًا، ما أردت قوله هو أنني أعتقِد أننا قد بدأنا.
    Ich wünschte, Wir hätten diese Munitionskiste. Open Subtitles أتمنى بأننا كان عندنا ذلك الصندوق من الذخيرة.
    Als bei uns eingebrochen wurde, behauptete mein Dad, Wir hätten 'ne Münzsammlung gehabt. Open Subtitles أجل، كالمرة التي سُرق فيها منزلنا، قال والدي أننا كنا نملك مجموعة عملات نادرة. حقّاً؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد