ويكيبيديا

    "wir sein" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • نكون
        
    • نكونهم
        
    • أن نصبح
        
    Wie wir darüber fühlen ist ausschlaggebend dafür, wie innovativ wir sein werden. TED كيف نشعرُ إزاء هذا سيحدد تماماً كيف يمكننا أن نكون مبتكرين.
    So lange es reflektiert, wer wir sein wollen und woher wir kommen, ist alles ok. Open Subtitles تكفي مادامت تعكس مانحن نحاول أن نكون ومن أين أتينا , وأننا كلنا جيدون.
    Der zu sein, der wir sein wollen, nicht der, der wir sind. Open Subtitles كوننا نصبح ما نريد أن نكون وليس ما يريدوننا أن نكون
    Die Fähigkeit, etwas hochzuhalten, das wir taten oder uns versagten, gegen wer wir sein wollen, ist unglaublich anpassungsfähig. TED القدرة على الإستمرار بفعل ما نريد فعله أو ما قد فشلنا بفعله آخذين بعين الإعتبار مانريد أن نكون هو تأقلم بشكل مدهش.
    Es ist unsere Verantwortung... die besten Ärzte zu sein, die wir sein können... damit die, die nach uns kommen, anstreben können, die Besten zu sein. Open Subtitles إنها مسؤوليتنا أن نصبح أفضل أطباء نستطيع أن نكونهم لكي يكافح الذين يأتون بعدنا في أن يخرجوا أفضل مالديهم.
    SMS schreiben, E-Mails und Interneteinträge, all diese Dinge lassen uns das Ich präsentieren, welches wir sein wollen. TED الرسائل النصية والبريد الإلكتروني والنشر على الانترنت كل هذه الأشياء تجعلنا نقدم أنفسنا كما نريد أن نكون.
    wir müssen das werden, was wir nicht sind, indem wir das, was wir sind, aufopfern, um die Maskerade von dem, was wir sein werden, zu erben. TED بطريقة أو بأخرى ،قيل لنا بأنه يجب أن نكون غير أنفسنا، أن نضحي بحقيقتنا. أن نرث مهزلة ماذا سوف نكون.
    Alles, was wir anziehen, erzählt eine Geschichte darüber, wo wir gewesen sind, was wir gerade tun und wer wir sein wollen. TED كل ما نختار ارتداءه هو سرد حكاية، حكاية عن أين كنا، وما نقومُ به، ومنْ نريد أن نكون.
    Das Problem mit Geschlechterrollen ist, dass sie vorgeben, wie wir sein sollten, statt zu erkennen, wie wir sind. TED الإشكال مع الجنس، أنه يحدد الحال الذي يجب أن نكون عليه بدلًا من الاعتراف بالحال الذي نحن عليه.
    Unsere derzeitige Erfahrung, als Individuum und auch als Gemeinschaft, hat uns nicht auf das vorbereitet, was wir in Zukunft tun müssen, oder wer wir sein müssen. TED تجاربنا حتى اليوم ، أفراداً وجماعات لم تزودنا بما نحتاج أن نفعله أو من نريد أن نكون
    Bei meiner Arbeit verbringe ich viel Zeit, mit Menschen darüber zu reden, wer wir sind, wer wir sein müssen, und wie unsere Heilung aussehen kann. TED أمضي الكثير من الوقت في عملي في التحدث مع الناس عمَّن نكون، وما يجب أن نكون عليه وكيف تبدو سيرورة تعافينا.
    Wie intelligent müssten wir sein? TED ما مدى مهارتنا الذى لابد أن نكون عليها ؟
    Du und ich, so hätten wir sein sollen, Tommy. Open Subtitles أنا وأنت كان من المفترض أن نكون همذا يا طومى
    Aber wir sind mal wieder nicht pünktlich, nicht wahr? In diesem Fall sind wir nie da, wo wir sein müssten. Open Subtitles لكننا لم نكن نفعل حينها في هذه الحالة لسنا حيث يجب أن نكون
    Er wollte ein "Wir" sein und ich wollte ein "Ich" sein. Open Subtitles ليس بالامر المهم .. هو اراد ان نكون نحن .. و انا اردت ان اكون انا
    Die Menschen versuchen uns zu sagen wer wir sein sollen, aber es liegt an uns zu entscheiden ob das Brandmal passt oder ob nicht. Open Subtitles الناس تحاول إخبارنا نحن الذين اردنا أن نكون إنها راجعه لنا لنقرر تكون أو لا اللقب المناسب
    Ich denke, dass wir alle so gemacht wurden, wie wir sein sollten. Open Subtitles حسنا ,انا اشعر اننا كلنا صنعنا الطريق الذي يجب ان نكون فيه
    Und genau das müssen wir sein, wenn Ihr Friedensangebot überhaupt eine Open Subtitles الآن, يجب أن نكون هكذا من أجل مبادرتك للسلام
    Wenn wir uns den Teufel von uns halten wollen, ist das der Ort, wo wir sein sollten. Open Subtitles ,لو أبقسنا الشيطان بعيداً عنّا هناك مكان واحد يجب أن نكون به
    "Die, die wir sein sollten". Open Subtitles "الأشخاص الذين يفترض أن نكونهم"

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد