ويكيبيديا

    "wir sind alle" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • نحن جميعا
        
    • نحن جميعاً
        
    • نحن كلنا
        
    • كلّنا
        
    • نحن جميعنا
        
    • إننا جميعاً
        
    • نحن جميعًا
        
    • وكلنا
        
    • نحنُ جميعاً
        
    • فكلنا
        
    • أننا جميعا
        
    • أننا جميعاً
        
    • أننا كلنا
        
    • نكون جميعاً
        
    • فجميعنا
        
    Seit den 1940ern sagen wir deshalb, es gibt keine Unterschiede, Wir sind alle gleich. TED فمنذ الأربعينيات، ونحن نقول أنه لا توجد فروق نحن جميعا متطابقون.
    Vielen Dank, dass ihr hier wart. Wir sind alle so dankbar." TED شكرا لك على البقاء هنا. نحن جميعا ممتنون لذلك ".
    Wir sind alle bereits hier und das beantwortet die Frage, ob wir hergehören oder nicht. TED نحن جميعاً هنا بالفعل، وهذا يجيب على السؤال ما اذا كنا ننتمى أم لا.
    Das ist Cosplay. Wir sind alle auf dem Parkett, begeben uns in eine Geschichte, die uns etwas bedeutet, TED نحن جميعاً في أرضية التجمع، وضعنا أنفسنا في حكاية قصصية كانت تعني لنا شيئاً.
    Wir sind alle hier und wenn einer das Geld findet kann er nicht weg, bevor jeder sein Teil hat. Open Subtitles نحن كلنا هنا حتى لو وجد شخص المال ، فلن يفلت به .. حتى يحصل كل شخص على نصيب
    Wir sind alle ein Produkt unserer Erziehung, und unser Glaube reflektiert unsere Erfahrungen. TED كلّنا نتاج تربيتنا، ومعتقداتنا تعكس تجاربنا.
    Wir sind alle hier, um im Interesse der Kunden zu arbeiten. Fahren wir fort. Open Subtitles هيا نحن جميعنا هنا في محاولة خدمة الزبائن فلنحاول أن نخرج بأفضل شيء لكلا الطرفين
    Was beabsichtigt Ihr Brief? Ich sage Ihnen, Wir sind alle in einer Partei, und Politiker sind die Pinatas (Puppen aus Pappe). TED اذا، ماذا تعني رسالتك؟ عليّ أن أقول لك، نحن جميعا في حفلة، والرسميون السيايون هم الديكورات.
    Machen wir uns nichts vor, Wir sind alle hier. Open Subtitles نحن جميعا نعلم أننا هنا . لا أحد يضحك على أحد
    Wir sind alle im selben Boot. Open Subtitles نحن جميعا فى نفس المشكلة ونريد الخروج منها
    Es ist ein Gruppenfoto, welches wir vor ein paar Tagen in der Agentur gemacht haben. Schau', Wir sind alle darauf. Ich, Magda, Carlo, Gisella, Maurizio. Open Subtitles إنها مجرد لقطة لفريق العمل في الأستوديو نحن جميعا فيها، أنا أبدو فظيعا
    Wir sind alle Brüder des Kung Fu. Open Subtitles نحن جميعاً بشر نحن جميعاً نأكل نفس الطعام
    Wir sind alle Teil eines Liedes. Ich höre nur die Musik. Open Subtitles نحن جميعاً جزء من اللحن وكل ما أفعله أني أسمع الموسيقى
    Nun, Wir sind alle ein wenig von den Geschehnissen des Tages erschöpft. Open Subtitles نحن جميعاً مُنهكون بعض الشيء بهموم الحاضر
    Wir sind alle enttäuscht, dass wir die Terminabgabe nicht schaffen. Open Subtitles نحن جميعاً محبطون لأننا لن نتمكن من الإنتهاء في الموعد المحدد
    Wir sind alle sehr daran interessiert und wollen wissen, was du alles kannst. Open Subtitles نحن كلنا هنا مهتمون بذلك ونريد أن نرى إلى أي مدى تستطيعين أخذها
    Wir sind alle im 1. Stock. Schaut doch nachher mal vorbei. Open Subtitles نحن كلنا في الطابق الثاني لمَ لا تنضمون إلينا؟
    - Ja, Wir sind alle sicher, oder? Open Subtitles أجل , نحن كلنا متأكدون هل أحد لا يشعر بالتأكيد هنا ؟
    Wir sind alle bereit, zu gewinnen. So wie wir leben wollen, wenn wir das Licht der Welt erblicken. Open Subtitles كلّنا مستعدّون للفوز فمنذ ولادتنا نفتح أعيننا على الحياة
    Wir sind alle Amerikaner. Open Subtitles نحن جميعنا امريكيون هنا على الاقل بعض منك يتسائل بما انتم فاعلون هنا
    Wir sind alle in Gottes Hand, Herr Ritter. Open Subtitles إننا جميعاً بين أيدى الرب يا سيدى الفارس
    Wir sind alle unwissentliche Opfer eines kollektiven blinden Flecks. TED نحن جميعًا ضحايا ونحن لا نعلم، لأشياء محجوبة عنا.
    Wir sind alle gefährdet, wenn wir glauben, das könne uns nicht passieren. UN وكلنا معرضون للخطر إذا اعتقدنا أننا بمنأى عن مثل هذه الأحداث.
    Wir sind alle gleich, jeder von uns hatte Probleme, sich damit abzufinden, was wir sind. Open Subtitles نحنُ جميعاً علي حد سواء منأجلكُلواحدمِنا ,منأجلطريقتناالخاصة... . كان عليهم المُنضالة حتيّ يُصبحوا ما هُم عليهِ.
    - "Wir sind alle eine Familie - "Wir sind alle eine Familie Open Subtitles ~ فكلنا أسرة واحدة ~ ~ فكلنا أسرة واحدة ~
    AMD: Wir sind alle sehr aufgeregt über diesen kleinen Schritt. TED أ.م.د: ترون أننا جميعا متحمسون لقفزة الأرنب الصغيرة تلك.
    Sir, wir möchten Ihnen sagen, Wir sind alle ganz auf Ihrer Seite. Open Subtitles سيدى نُريدك أن تعرف أننا جميعاً إلى جانبك
    Und ich glaube Wir sind alle Gewinner. Ich bin geehrt. Open Subtitles وأنا أعتقد أننا كلنا فائزون,أنا مفخمة
    Ich schätze, Wir sind alle aus demselben Grund hier... welcher das auch sein mag. Open Subtitles ينبغى أن نكون جميعاً هنا لنفس السبب، مهما يكن ذلك
    Niemanden interessiert es, dass du verrückt bist. Wir sind alle verrückt. Open Subtitles لا أحد يهتم ما إذا كنتِ مجنونة, فجميعنا مجانين

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد