Seit den 1940ern sagen wir deshalb, es gibt keine Unterschiede, Wir sind alle gleich. | TED | فمنذ الأربعينيات، ونحن نقول أنه لا توجد فروق نحن جميعا متطابقون. |
Vielen Dank, dass ihr hier wart. Wir sind alle so dankbar." | TED | شكرا لك على البقاء هنا. نحن جميعا ممتنون لذلك ". |
Wir sind alle bereits hier und das beantwortet die Frage, ob wir hergehören oder nicht. | TED | نحن جميعاً هنا بالفعل، وهذا يجيب على السؤال ما اذا كنا ننتمى أم لا. |
Das ist Cosplay. Wir sind alle auf dem Parkett, begeben uns in eine Geschichte, die uns etwas bedeutet, | TED | نحن جميعاً في أرضية التجمع، وضعنا أنفسنا في حكاية قصصية كانت تعني لنا شيئاً. |
Wir sind alle hier und wenn einer das Geld findet kann er nicht weg, bevor jeder sein Teil hat. | Open Subtitles | نحن كلنا هنا حتى لو وجد شخص المال ، فلن يفلت به .. حتى يحصل كل شخص على نصيب |
Wir sind alle ein Produkt unserer Erziehung, und unser Glaube reflektiert unsere Erfahrungen. | TED | كلّنا نتاج تربيتنا، ومعتقداتنا تعكس تجاربنا. |
Wir sind alle hier, um im Interesse der Kunden zu arbeiten. Fahren wir fort. | Open Subtitles | هيا نحن جميعنا هنا في محاولة خدمة الزبائن فلنحاول أن نخرج بأفضل شيء لكلا الطرفين |
Was beabsichtigt Ihr Brief? Ich sage Ihnen, Wir sind alle in einer Partei, und Politiker sind die Pinatas (Puppen aus Pappe). | TED | اذا، ماذا تعني رسالتك؟ عليّ أن أقول لك، نحن جميعا في حفلة، والرسميون السيايون هم الديكورات. |
Machen wir uns nichts vor, Wir sind alle hier. | Open Subtitles | نحن جميعا نعلم أننا هنا . لا أحد يضحك على أحد |
Wir sind alle im selben Boot. | Open Subtitles | نحن جميعا فى نفس المشكلة ونريد الخروج منها |
Es ist ein Gruppenfoto, welches wir vor ein paar Tagen in der Agentur gemacht haben. Schau', Wir sind alle darauf. Ich, Magda, Carlo, Gisella, Maurizio. | Open Subtitles | إنها مجرد لقطة لفريق العمل في الأستوديو نحن جميعا فيها، أنا أبدو فظيعا |
Wir sind alle Brüder des Kung Fu. | Open Subtitles | نحن جميعاً بشر نحن جميعاً نأكل نفس الطعام |
Wir sind alle Teil eines Liedes. Ich höre nur die Musik. | Open Subtitles | نحن جميعاً جزء من اللحن وكل ما أفعله أني أسمع الموسيقى |
Nun, Wir sind alle ein wenig von den Geschehnissen des Tages erschöpft. | Open Subtitles | نحن جميعاً مُنهكون بعض الشيء بهموم الحاضر |
Wir sind alle enttäuscht, dass wir die Terminabgabe nicht schaffen. | Open Subtitles | نحن جميعاً محبطون لأننا لن نتمكن من الإنتهاء في الموعد المحدد |
Wir sind alle sehr daran interessiert und wollen wissen, was du alles kannst. | Open Subtitles | نحن كلنا هنا مهتمون بذلك ونريد أن نرى إلى أي مدى تستطيعين أخذها |
Wir sind alle im 1. Stock. Schaut doch nachher mal vorbei. | Open Subtitles | نحن كلنا في الطابق الثاني لمَ لا تنضمون إلينا؟ |
- Ja, Wir sind alle sicher, oder? | Open Subtitles | أجل , نحن كلنا متأكدون هل أحد لا يشعر بالتأكيد هنا ؟ |
Wir sind alle bereit, zu gewinnen. So wie wir leben wollen, wenn wir das Licht der Welt erblicken. | Open Subtitles | كلّنا مستعدّون للفوز فمنذ ولادتنا نفتح أعيننا على الحياة |
Wir sind alle Amerikaner. | Open Subtitles | نحن جميعنا امريكيون هنا على الاقل بعض منك يتسائل بما انتم فاعلون هنا |
Wir sind alle in Gottes Hand, Herr Ritter. | Open Subtitles | إننا جميعاً بين أيدى الرب يا سيدى الفارس |
Wir sind alle unwissentliche Opfer eines kollektiven blinden Flecks. | TED | نحن جميعًا ضحايا ونحن لا نعلم، لأشياء محجوبة عنا. |
Wir sind alle gefährdet, wenn wir glauben, das könne uns nicht passieren. | UN | وكلنا معرضون للخطر إذا اعتقدنا أننا بمنأى عن مثل هذه الأحداث. |
Wir sind alle gleich, jeder von uns hatte Probleme, sich damit abzufinden, was wir sind. | Open Subtitles | نحنُ جميعاً علي حد سواء منأجلكُلواحدمِنا ,منأجلطريقتناالخاصة... . كان عليهم المُنضالة حتيّ يُصبحوا ما هُم عليهِ. |
- "Wir sind alle eine Familie - "Wir sind alle eine Familie | Open Subtitles | ~ فكلنا أسرة واحدة ~ ~ فكلنا أسرة واحدة ~ |
AMD: Wir sind alle sehr aufgeregt über diesen kleinen Schritt. | TED | أ.م.د: ترون أننا جميعا متحمسون لقفزة الأرنب الصغيرة تلك. |
Sir, wir möchten Ihnen sagen, Wir sind alle ganz auf Ihrer Seite. | Open Subtitles | سيدى نُريدك أن تعرف أننا جميعاً إلى جانبك |
Und ich glaube Wir sind alle Gewinner. Ich bin geehrt. | Open Subtitles | وأنا أعتقد أننا كلنا فائزون,أنا مفخمة |
Ich schätze, Wir sind alle aus demselben Grund hier... welcher das auch sein mag. | Open Subtitles | ينبغى أن نكون جميعاً هنا لنفس السبب، مهما يكن ذلك |
Niemanden interessiert es, dass du verrückt bist. Wir sind alle verrückt. | Open Subtitles | لا أحد يهتم ما إذا كنتِ مجنونة, فجميعنا مجانين |