ويكيبيديا

    "wir wieder" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • نعود
        
    • عدنا
        
    • سنعود
        
    • عودتنا
        
    • نستطيع العودة
        
    • عُدنا
        
    • لنعد
        
    • يمكننا العودة
        
    • شملنا
        
    • فسنعود
        
    • نرجع إلى
        
    Eure Majestät kann diesen Kahn haben, sobald wir wieder sicher in Cornwall sind. Open Subtitles يجب أن ننقذ الفتاه عندما نعود سيقوم صاحب الجلاله بتحديد متطلبات السفينه
    Ich muss an Bord. Du erzählst uns alles, wenn wir wieder da sind, okay? Open Subtitles يجب أن أكون فيّ سفينتي, إسمع، ستخبرني عن قصصك عندما نعود, حسنٌ ؟
    Ich werde nicht tatenlos zusehen... wie wir wieder unterjocht werden und Götzen dienen müssen. Open Subtitles لن أقف موقف المتفرج ونحن نعود تارة أخرى مستعبدين في خدمة الآلهة المزيفة.
    Wenn wir wieder im Dschungel landen, mit lausiger Blutdruckmedizin, dann wird das nicht Ihre Schuld sein. Open Subtitles إن كنتم محقين و عدنا إلى الغابة بدواء سئ لضغط الدم لن يقع اللوم عليك
    Da sind wir wieder mit Mr. Dewey Cox... und wir sprachen eben über seine lustige Show. Open Subtitles لقد عدنا مع السيد ديوي كوكس و نحن نتحدث عن المرح الذي يقضيه في برنامجه
    Die Jungs sollen draußen aufbauen. Um 10 gehen wir wieder auf Sendung. Open Subtitles دعنا نجهزّ الأشخاص في الأمام سنعود على الهواء خلال 10 دقائق
    Dann wären wir wieder bei der Diskussion etwas zu essen, was gelebt hat. Open Subtitles حسنا، إذاً، نعود لمناقشة موضوع أكل شيء لمجرد أنه على قيد الحياة
    Dann müssen wir wieder zurück. Zurück zu der Scheiße der anderen. Open Subtitles وبعد ذلك, علينا أن نعود إلى الدنيا, ونعود إلى هرائهم.
    Mit der Zeit wird die Schwerkraft erhöht, bis wir wieder zurück auf der Erde sind, aber da kommen wir nie an. TED مع مرور الوقت، ستزداد الجاذبية حتى نعود إلى كوكب الأرض، ولكن أود أن أؤكد لكم أننا لن نستطيع الوصول هناك.
    Wir gehen zwei verschiedene Projekte durch, bis wir wieder bei der eigentlichen Aufgabe sind. TED لأننا ندور بين موضوع مختلفين قبل أن نعود للشيء الأساسي الذي كنا نقوم به.
    Und das Petroleum ist auch alle. Wir müssen warten, bis wir wieder zu Hause sind. Open Subtitles كما نفذ الغاز من الموقد أيضا يجب أن ننتظر حتى نعود
    Dann fahren wir weiter um die Welt, und bis wir wieder hier sind, wird die Wohnung wohl fertig sein. Open Subtitles سوف نواصل حول العالم ، نعود وقد اكتمل هذا المبني
    Ja, aber falls jemand krank ist, wären wir wieder bloß 13. Open Subtitles ولكن إذا كان شخص ما مرضاً, نعود مرة أخرى 13 ثانية
    Mr. Coggins, versprechen Sie, sie nicht wegzugeben, bis wir wieder da sind. Open Subtitles مستر كوجنز عدنى بأن لا تبيعها له حتى نعود
    Er war so, als wären wir wieder kleine Mädchen. TED كان الأمر وكأننا عدنا فتيات صغيرات مرةً أخرى.
    Was dachtest du denn, warum wir wieder zurückgekommen sind? Open Subtitles ا من اجل ثيابه يا رجل ما هو ظنك لماذا قد عدنا الى هنا ؟
    Wenn wir wieder kämpfen, habe ich eine Lösung für Cooney. Open Subtitles لو عدنا , فانا لدى حل لمشكله كونى حل بسيط . لا مفر منه
    Zehn Minuten stellen wir uns schlafend, dann sind wir wieder hier. Open Subtitles عشرة دقائق لكى نقنعهم اننا ذهبنا فى النوم ثم سنعود اليك
    So wie wir wieder U-Bahn gefahren sind, dürfen wir uns auf unseren Plattformen der Vernetzung und Gemeinschaft nicht geschlagen geben. TED وبمجرد عودتنا إلى أنفاقنا، لا يمكننا جعل منصات التواصل والمجتمع كأماكن لاستقرارنا بدافع الهزيمة.
    Ich nehme an, ich könnte mich auf's Handgepäck beschränken, wenn das bedeutet, dass wir wieder Freunde sein können. Open Subtitles يفترض أن اخفف على نفسي الحمل إن كان معناه أننا نستطيع العودة اصدقاء من جديد
    Also sitzen wir wieder in dieser Badewanne und sind 'nem Sturm ausgeliefert. Open Subtitles لذًا عُدنا لهذا المرحاض وفُقدنا في العاصفة، ياله من أمرُ رائع!
    'Ok, bevor wir anfangen, alle zu langweilen, 'sollten wir wieder zur Sache kommen. Open Subtitles حسناً, قبل أن نبدأ بجعل الجميع يمل, لنعد إلى العمل. أولاً, قائمة طلباتي.
    Holen wir es, damit wir wieder in die Gegenwart können und ich euch nie wieder sehen muss. Open Subtitles فلنأخذها منه حتى يمكننا العودة إلى الحاضر لكي لا أتمكن من رؤيتكم مرة أخرى
    - Ja. Aber nächstes Jahr sind wir wieder zusammen. Open Subtitles لكن السَنَة القادمة سيجتمع شملنا أنت وأنا
    Sollte etwas schief gehen, tauchen wir wieder in den Hyperraum ein. Gibt es schon etwas Neues? Open Subtitles إن لم تنجح محاولتنا لسبب ما فسنعود إلى الفراغ الفوقي
    Wenn wir wieder in den Hafen kommen... Open Subtitles سنعوّضها بثقل ماء البحر حتّى نرجع إلى الميناء إذا رجعنا إلى الميناء

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد