Wir wollten etwas anbieten, dass Mädchen neugierig machen und motivieren würde, sich zu informieren. | TED | لقد أردنا شيئا يجعل الفتيات أكثر فضولاً و يدفعهن للتعلم أكثر عن الموضوع. |
Wir wollten herausfinden, ob sich das überall in der Welt bewahrheitet oder nur in wohlhabenden Ländern. | TED | أردنا أن نرى هل هذا ينطبق على كل بقاع العالم أم فقط في الدول الغنية |
Wir können ihr sagen, Wir wollten ihr nur einen Schrecken einjagen. | Open Subtitles | يمكننا أن نخبرها بأننا جل ما أردناه هو أن تخشانا |
Wir wollten unsere Geschichten miteinander teilen. | TED | كنا نريد ان نتشارك قصصنا وخبراتنا مع بعضنا البعض. |
Wir wollten für ihn da sein, aber er hat uns nicht rangelassen. | Open Subtitles | لقد حاولنا الوقوف إلى جانب وارن ولكن لم يدعنا نتدخل بأموره |
Tötet!" Wir wollten schon aufgeben, da fanden wir das perfekte Haus. | Open Subtitles | كنا على وشك الإستسلام ، عندها وجدنا منزل كان مثالي |
Wir wollten Ihnen kein Leid zufügen wie gewisse andere Leute. | Open Subtitles | لم نقصد نؤذيك أبدا ولكن هناك من يرغبوا فى ذلك و آذوك بالفعل |
Ich habe viel Glück gehabt. Meine Familie war vermögend und mein Vater glaubte fest an eine Sache und das war, uns so viel Ausbildung zu ermöglichen, wie Wir wollten. | TED | كانت عائلتي غنية جداً، وكان أكثر ما يؤمن به والدي هو أن يوفر لنا كل التعليم الذي نريده |
Wir wollten sie miteinbeziehen, damit sie Unklarheiten selbst beseitigen, und die Grundgedanken für sich selbst zusammenfügen können. | TED | لقد أردنا أن نشركهم ، لنجعلهم يشتبكون مع الغموض وندلهم على توليف الأفكار الرئيسية بأنفسهم |
Wir wollten das Modem umgestalten, für Entwicklungsländer, für unsere Umgebung und für unsere Realität. | TED | لقد أردنا أن نعيد تصميم المودم لتناسب العالم النامي، وتناسب محيطنا، وواقعنا. |
Es war offenbar so ein mächtiges Ding, Wir wollten versuchen und andere Menschen mitnehmen, und wir fanden raus, wie wir es machen konnten. | TED | أيضا، بوضوح، لكن كان شيئا قويا، لقد أردنا أن نجرّب ونحضر مزيدا من الناس و كان باستطاعتنا معرفة كيف نفعلها. |
Es ist mehr oder weniger dieselbe Botschaft aber Wir wollten mehr Aggressivität hinzufügen. | TED | أعني أنها نفس الرسالة تقريبًا، ولكننا أردنا أن نضيف إليها بعض العدوانية. |
Wir wollten ein Auto machen, das ein vollkommenes Glaubensbekenntnis für BMW sein würde. | TED | أردنا أن نصنع سيارة تكون طفرة نوعية في مسيرة بي أم دبليو. |
Sie haben wirklich alles getan, was Wir wollten, und ich weiß, wie beschäftigt Sie sein müssen. | Open Subtitles | لقد فعلت كل ما أردناه حقاً و أعلم كم أنت منشغل |
Wir wollten immer, dass du Weltmeister wirst. | Open Subtitles | كل ما أردناه لك هو أن تكون بطلاً عالمياً. |
Wir wollten nur wissen, ob du mitkommst. | Open Subtitles | نحن كنا نريد فقط أن نعرف إذا كنت تريد المجيء |
Dann bringen wir es schnellstens hinter uns. Wir wollten Studien machen, aber er ist für die üblichen Tests zu kultiviert. | Open Subtitles | لقد حاولنا دراسته قبلا , ولكنه كان معقدا بالنسبه للاختبارات القياسيه |
Wir wollten gerade gehen, und dann bekam er Brustschmerzen und kollabierte. | Open Subtitles | كنا على وشك الخروج، وحصل آلام في الصدر وانهار فجأة. |
Hören Sie, Wir wollten die beiden nicht töten, wir hatten keine Wahl. | Open Subtitles | أنظري. لم نقصد قتل هذين الرجلين ولكن لا خيار لدينا |
Wir wollten das Haus fotografieren und ein paar Fragen stellen. | Open Subtitles | لم هذا كل ما نريده مسز نيوتن بعض الصور للمنزل ساندرز سيلتقط الصور و سوف أسالك بعض الاسئلة |
Wir wollten eben den alten Juden zum Sprechen bringen, aber als angelsächsischer Ritter habt Ihr den Vortritt. | Open Subtitles | لقد كنا على وشك دغدغة اليهودى العجوز إلى الحديث و لكنك ستأخذ الأسبقية ، كونك فارساً سكسونياً ، قوموا بربطه بجانب الآخر |
Wir wollten nicht schreien müssen; wir mussten auch zuhören können. | TED | لم نرد الصراخ؛ نحتاج إلى الاستماع كذلك. |
Wir wollten mit Carl und Bridget zu dem Tanzabend auf dem Stützpunkt gehen. | Open Subtitles | كنا سنذهب مع كارل وبريجت، انتِ تعلمين لحفلة العشاء والرقص في القاعدة. |
Wir wollten nur wissen, ob unser neues Mitglied gut zu Hause angekommen ist. - Danke, Jungs. | Open Subtitles | نحن نريد ان تكون جميع اعضائنا فى سلام تام |
Wir wollten gemeinsam weglaufen, aber ich konnte nicht gehen, ohne dir zu helfen. | Open Subtitles | نحن ذاهبون الى الهرب معا، ولكن لم أستطع ترك دون مساعدتك القتال. |
Wir wollten dir bloß sagen, dass wir 'ne Spritztour mit dem Fahrrad machen. | Open Subtitles | إنظر, لقد أتينا لنخبرك أننى سنذهب في جولة بالدراجة, وسنعودُ للإطمئنانِ عليك. |
Ich dachte, Wir wollten den Typen verknacken und nicht laufen lassen. | Open Subtitles | يا، أنا مشوّش. إعتقدت بأنّنا كنّا نحاول أن نكسر هذا الرجل لا يبحث عن الأسباب لتركه يذهب. |