Unter uns, Lowry, diese Abteilung wird bald höher gestuft. | Open Subtitles | بيني و بينك يا لاوري هذا القسم على وشك أن يتم تطويره |
Sie helfen uns nicht, und lhre Organisation wird bald auffliegen. | Open Subtitles | أنت لا تساعدنا، و بصراحة تامة منظمتك على وشك أن تنكشف |
Mein Wein wird bald alle sein. Ich muss Lebewohl sagen. | Open Subtitles | نبيذي أوشك على النفاذ , يجب أن أرحل الاَن , وداعاً |
Es wird bald hell. Ruht Euch vor der Reise noch ein wenig aus. | Open Subtitles | لقد أوشك الفجر، نالي قسطاً من الراحة من أجل رحلة غدٍ. |
Commodus wird bald das gesamte Römische Reich regieren. | Open Subtitles | سرعان ما سيقود كومودوس الامبراطورية الرومانية بأسرها |
Nein. Es wird bald dunkel. Zuerst essen wir was Warmes. | Open Subtitles | كلا ، فالظلام يوشك ان يحل فلنأكل اولا وجبة ساخنة |
Daraus wird bald eine Verschwörung. | Open Subtitles | إغتيال قريبا سوف يقولون أنها كانت مؤامره |
Er wird bald rauskommen. | Open Subtitles | هو سيتحرك قريبا |
Der Ex-Vize, er wird bald Gefängnisexperte sein. | Open Subtitles | تقصد نائب الرئيس السابق لأنه سيكون قريباً في السجن |
Vertrauen Sie mir, er wird bald tot sein. | Open Subtitles | ثقوا بي سيموت قريباً في الواقع أحضرتكم ساعة قبل الزحام |
Es wird bald vorbei sein, Ari. | Open Subtitles | سينتهي عمّ قريب |
Es ist etwas passiert. Es wird bald überall bei CNN etc. laufen. | Open Subtitles | لقد وقع خطب، وسينتشر بمحطة الـ(سي إن إن) |
Er wird bald die drei nettesten Nachbarinnen haben, die man sich wünschen kann. | Open Subtitles | لأنه على وشك .. أن يكتسب .. أفضل ثلاثة جيران .. قد يكتسبهنّ المرء |
Die Schlacht um den Berg wird bald beginnen. | Open Subtitles | معركة السيطرة على الجبل على وشك أن يدور رحاها |
Akathla wird bald aufwachen, und du fährst zur Hölle. | Open Subtitles | ولدي , (أكاثلا) هنا , أوشك أن يستيقظ أنت ذاهبه إلى الجحيم |
Es wird bald dämmern. | Open Subtitles | لقد أوشك الصباح على المجئ |
Ich meine, wenn man etwas als Krieg bezeichnet,... wird bald jeder wie ein Krieger durch die Gegend ziehen. | Open Subtitles | ...أقصد ، إذا أسميت عمليّة بالحرب سرعان ما سيهرع الجميع للتصرف وكأنهم محاربون |
Die Pisonie ist vielleicht an der Verbreitung ihrer Samen gescheitert, aber sie wird bald Dünger für ihre Wurzeln haben. | Open Subtitles | قد تكون شجرة البيسونيا فشلتفيتفريقهذه البذور... ولكن سرعان ما تكون سماد لجذورها... |
Wir haben nicht ewig Zeit. Es wird bald Tag. Beeilen wir uns. | Open Subtitles | ليس أمامنا اللّيل بطوله، الفجر يوشك أن يحلّ، فدعونا ننتهي من هذا |
Die Wahrheit wird bald aus ihrem Blut herausquellen. | Open Subtitles | الحقيقة قريبا سوف تظهر فوق دمائهم |