ويكيبيديا

    "wird kein" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • لن يكون
        
    • لن تكون
        
    Es beweist zweierlei: Kein neurologischer Schaden, und Ihr Sohn wird kein Burger-Koch. Open Subtitles يثبت شيئين، لا ضرر عصبي و ابنك لن يكون طباخاً ناجحاً
    Ich denke, dass du dieses Hemd nicht tragen solltest oder es wird kein zweites Date geben. Open Subtitles حسناً اعتقد اني اقول لايجب ان تلبس هذا القميص او لن يكون هناك موعد آخر
    Es wird kein nächstes Mal geben, zumindest nicht für diese Jungs. Open Subtitles لن يكون هناك مرة اخرى , على الاقل لهؤلاء الاولاد
    Das wird kein Skandal, sondern ein Triumph! Sollen die Experten kommen! Open Subtitles هذه لن تكون فضيحة ، لكن نصر دع الخبراء يفحصوها
    Aber es wird kein Sägemehl sein, das aus Euch herausläuft, mein Freund. Open Subtitles ولكن يا صديقي لن تكون النشارة هي التي تخرج من جسدك
    Er ist da drin, aber das wird kein leichter Einstieg. Ach, das wird schon, Mann. Open Subtitles لقد رصدت مدخلاً واحداً فقط، هو داخل المطعم بالفعل ولكن الاقتحام لن يكون سهلاً
    Meine Herren, es wird kein glorreiches Highlandkommando durch die Tranent Meadows geben. Open Subtitles يا سادة لن يكون هناك هجوم مرتفعات مجيد خلال مروج ترينت
    Dort wird kein Fluss mehr sein. Nur ein großer, toter See. Open Subtitles سيوقفون النهر , لن يكون هناك نهر بعد ذلك سيكون مجرد بحيرة ميتة
    "Es wird kein Amerika mehr geben, wenn die Menschen nicht zu Opfern bereit sind." Open Subtitles هل تذكر ما قاله الرئيس كيندي؟ لن يكون هناك امريكا بعد الان
    Aber dort wird kein Platz mehr für dich sein. Open Subtitles ولكن لن يكون هناك أي مكان بالنسبة لك في هذا البيت.
    Tu ich nicht, zur Abmachung gehört: Es wird kein Blut vergossen. Open Subtitles أنا لا أفعل هذا ، وهذا جزء من الصفقة لن يكون هناك أي سفك للدماء
    Nächstes Mal werd ich das Gruyere testen es wird kein nächstes Mal geben Open Subtitles هل يمكن ان اجرب الجبن الرومى فى المرة القادمة ؟ لن يكون هناك مرة قادمة
    Das wird kein überraschendes Geständnis der Liebe werden, kein süßer Indie Rock Song, der los geht, gerade als wir vorhaben uns zu küssen, nichts von dem Mist. Open Subtitles لن يكون هناك إعتراف بالحب ولا أغاني رومانسيه كما لو كنا على وشك أن نقبل بعضنا لاشيء من ذلك الهراء، أفهمتي؟
    Okay, hört auf, ihr beide. Es wird kein Kotzen geben. Open Subtitles حسناً, فليتوقف كلاكما لن يكون هناك تقيئاً
    Aber das wird kein Problem mehr sein, wenn ich mit Ihnen fertig bin. Open Subtitles لكنه لن يكون هناك مشكلة بعد أن أنتهي منك,
    Es wird kein Saufen und Fernsehgucken mehr geben. Open Subtitles لن يكون هناك بعد الآن وجوه محطمه ومشاهده للتلفاز.
    Ich verspreche Ihnen, da wird kein Auge trocken bleiben. Open Subtitles وأعدكم أنه لن تكون هناك دموع جافة في المنزل
    Das wird kein Problem mehr sein. Wir befördern Sie. Open Subtitles تلك لن تكون مشكلة بعد الآن نحن سوف نقوم بترقيتكِ
    Ich wollte dich nur vorwarnen, dass deine Ex-Frau dich Morgen früh anrufen wird, und es wird kein schöner Anruf. Open Subtitles أن طليقتك ستتصل في الصباح و لن تكون مكالمة جيِّدة
    Das wird kein besonders romantisches Wochenende. Es sei denn, du bittest mich herein. Open Subtitles لن تكون علطة نهاية أسبوع رومانسية للغاية ما لم تدعوني للدخول
    Es wird kein Ärger geben. Niemand weiß dass Sie es war. Open Subtitles لن تكون هُناك أي مُشكلة، لا أحد يعلم بأنّه كنتَ أنتَ

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد