ويكيبيديا

    "wissenschaftlichen" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • العلمية
        
    • العلمي
        
    • علمية
        
    • العلميين
        
    • العلوم
        
    • علمي
        
    • العلم
        
    • العلمى
        
    • والعلمي
        
    • علمياً
        
    • الأكاديمية
        
    • العلماء
        
    • علميّة
        
    • الأكاديمي
        
    • والملاحية
        
    Besonders bei Wissenschaftlichen Vorgängen sind Einschränkungen ein wichtiger Teil des Versuchsaufbaus, TED أثناء التجربة العلمية تلعب القيود دورا هاما في تصميم التجارب.
    In der Technik helfen Grenzen dabei, mit Wissenschaftlichen Entdeckungen Neues und Nützliches zu erfinden, TED في الهندسة، تدفعنا القيود الى تطبيق اكتشافاتنا العلمية لإختراع شيء جديد و مفيد.
    So rief er eine der breitesten und gründlichsten Wissenschaftlichen Studien aller Zeiten ins Leben. Open Subtitles فأطلق ما سوف يصبح أحّد أكبر و أكثر الدراسات العلمية الشاملة في التاريخ.
    Mir wurde eine Position angeboten als ausserordentlicher Professor für Medizin und Leiter der Wissenschaftlichen Visualisierung an der Yale-Universität, an der medizinische Fakultät. TED لقد عرض علي منصب أستاذ مشارك في مجال الطب ورئيس قسم التصوير المرئي العلمي في جامعة ييل في فرع الطب
    Ich suchte wie wild nach Wissenschaftlichen Arbeiten über die Verbindung von Darm und Gehirn. TED وبدأتُ بلهفة البحث إن كانت هناك أوراق علمية عن الترابط بين الأمعاء والدماغ.
    Wie du weißt, wurden auf die Art alle großen Wissenschaftlichen Fortschritte erzielt. Open Subtitles والذي كما تعلمين، المكان الذي تأتي منه جميع التقدمات العلمية العظيمة.
    erneut erklärend, dass die Fortsetzung der Arbeit des Wissenschaftlichen Ausschusses wünschenswert ist, UN وإذ تؤكد من جديد استصواب أن تواصل اللجنة العلمية أعمالها،
    erneut erklärend, dass die Fortsetzung der Arbeit des Wissenschaftlichen Ausschusses wünschenswert ist, UN وإذ تؤكد من جديد استصواب مواصلة اللجنة العلمية أعمالها،
    2. bekräftigt den Beschluss, die derzeitigen Aufgaben und die unabhängige Rolle des Wissenschaftlichen Ausschusses beizubehalten; UN 2 - تؤكد من جديد القرار المتعلق باحتفاظ اللجنة العلمية بمهامها الحالية وبدورها المستقل؛
    erneut erklärend, dass die Fortsetzung der Arbeit des Wissenschaftlichen Ausschusses wünschenswert ist, UN وإذ تؤكد من جديد استصواب مواصلة اللجنة العلمية لأعمالها،
    erneut erklärend, dass die Fortsetzung der Arbeit des Wissenschaftlichen Ausschusses wünschenswert ist, UN وإذ تؤكد من جديد استصواب مواصلة اللجنة العلمية لأعمالها،
    erneut erklärend, dass die Fortsetzung der Arbeit des Wissenschaftlichen Ausschusses wünschenswert ist, UN وإذ تؤكد من جديد استصواب مواصلة اللجنة العلمية أعمالها،
    erneut erklärend, dass die Fortsetzung der Arbeit des Wissenschaftlichen Ausschusses wünschenswert ist, UN وإذ تؤكد من جديد استصواب مواصلة اللجنة العلمية لأعمالها،
    erneut erklärend, dass die Fortsetzung der Arbeit des Wissenschaftlichen Ausschusses wünschenswert ist, UN وإذ تؤكد من جديد استصواب مواصلة اللجنة العلمية لأعمالها،
    in dem Bewusstein, dass die Wissenschaftlichen und technologischen Kapazitäten und die Netzwerke für den Austausch wissenschaftlicher Daten und Informationen gestärkt werden müssen, UN وإذ تدرك الحاجة إلى تعزيز القدرات العلمية والتكنولوجية وشبكات تبادل البيانات والمعلومات العلمية،
    eingedenk dessen, dass es 2005 hundert Jahre her sein wird, dass Albert Einstein seine bahnbrechenden Wissenschaftlichen Entdeckungen machte, die die Grundlage der modernen Physik bilden, UN وإذ تدرك أن سنة 2005 تخلد الذكرى المئوية لاكتشافات ألبرت أينشتاين العلمية الباهرة التي تشكل أساس علم الفيزياء الحديث،
    Es bedeutet, dass wir einen kulturellen Einfluss neben dem Wissenschaftlichen erreichten. TED وهذا يعني أن لنا أثر ثقافي إضافة إلى الأثر العلمي
    i) eine Abschrift des Vertrags zwischen der Regierung und dem jeweiligen technischen oder Wissenschaftlichen Sachverständigen; UN `1' نسخة من العقد المبرم بين الحكومة والخبير التقني أو العلمي المعني؛
    Ich werde darüber sprechen, wie wir eine extrem schwach ausgelastete Ressource im Gesundheitswesen nutzen können, nämlich den Patienten, oder besser gesagt (ich bevorzuge den Wissenschaftlichen Terminus) Menschen. TED سوف اتحدث اليوم عن كيفية التركيز على المصدر الاولي والاساسي للمعلومات الصحية والذي هو المريض ذاته او كما احب ان استخدم .. التعبير العلمي الناس
    Es stellt sich jetzt heraus, dass Roboter in der Tat zu einem wirklich interessanten neuen Wissenschaftlichen Werkzeug werden, um menschliches Verhalten zu verstehen. TED لقد اتضح الان ان الروبوتات أصبحت في الواقع أداة علمية جديدة مثيرة للاهتمام حقا لفهم السلوك البشري
    Und das Trainingszentrum dort wurde um die Wissenschaftlichen kongolesischen Mitarbeiter und ein paar amerikanische Wissenschaftler errichtet. TED بني مركز التدريب هناك بالقرب من مركز الموظفين الكونغوليين العلميين وبعض المراكز العلمية الأميركية
    Wie schreiten wir in dieser Entwicklung voran, gemessen an dem Stand unserer Fertigung, und dem Stand unserer Wissenschaftlichen und mathematischen Schulbildung? TED كيف يمكننا المضي قدما في هذه الثورة آخذين بعين الاعتبار وضعية صناعتنا ووضعية تعليم العلوم و الرياضيات في مدارسنا؟
    Danach waren sie Wissenschaftler, Fachleute mit einer bestimmten Wissenschaftlichen Methode, mit Zielen, Gesellschaften und finanziellen Mitteln. TED بعد ذلك، كان هناك علماء، مهنيون ذوو طُرق وأهداف ومجتمعات، وتمويل ذو طابع علمي مُحدد.
    Doch die Griechen waren Verstandeswissenschaftler und im 5. Jahrhundert n. Chr. entwickelte Leukipp von Milet eine der beständigsten Wissenschaftlichen Ideen überhaupt. TED لكن اليونانيين كانوا علماء عظماء وفي القرن الخامس قبل الميلاد، ظهر رجل يدعى ليوسيبوس بإحدى أهم قواعد العلم الخالدة.
    ..aber mit unseren Wissenschaftlichen Fortschritten, etwas Glück und viel... ..Hoffnung können Wunder geschehen. Open Subtitles و لكن مع تقدمنا العلمى قليل من الحظ و كثير من الأمل المعجزات يمكن أن تحدث
    mit Befriedigung feststellend, dass die Universität seit ihrer Gründung vor 25 Jahren eine eigene Identität innerhalb des Systems der Vereinten Nationen und in internationalen akademischen und Wissenschaftlichen Kreisen entwickelt hat, UN وإذ تلاحظ بارتياح أن الجامعة قد شكلت لنفسها، منذ إنشائها قبل خمس وعشرين سنة، هوية مميزة في منظومة الأمم المتحدة والوسط الأكاديمي والعلمي الدولي،
    Eine Gruppe Forscher bat einige hundert Personen, einen Wissenschaftlichen Artikel zu lesen. TED قام عالمان بطلب مئات الاشخاص ان يقرأوا مقالاً علمياً
    Hier ist jedoch der Punkt: In Wissenschaftlichen Studien der Methoden des Behaviourismus gab es traditionell Vergleiche positiver und negativer Reize. TED ولكن ما يهم هو التالي: تقليدياً، في الدراسات الأكاديمية للسلوكية، كان هناك مقارنة بين المحفز الإيجابي والسلبي.
    Die Wissenschaftlichen Berater des Präsidenten haben mir versichert, daß zukünftig keine Gefahr bestünde... Open Subtitles أكد لي مستشاره الرئيس العلماء أن لا خطر من انتشار الفيروس حالياً
    Für dieses Trend-Zeug gibt es keine Wissenschaftlichen Beweise. Open Subtitles ليس هنالكَ أمورٌ علميّة عن أمور التّغريد.
    Denn in Wissenschaftlichen Veröffentlichungen und den meisten Lehrwerken geht es um den Gedanken, Wissen zu teilen, und Einfluss zu nehmen. TED لأنه في النشر الأكاديمي والكثير من النشر التعليمي، إنها جميعاً فكرة تقاسم المعرفة، لهذا، وصنع تأثير،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد