ويكيبيديا

    "wohin wir" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • أين نحن
        
    • اين نحن
        
    • إلى أين سنذهب
        
    • لأين نحن
        
    • بوجهتنا
        
    • حيث نحن
        
    • نذهب إليه
        
    • وجهتنا
        
    Sie sollten versuchen herauszufinden, was ich will - und wohin wir gehen. Open Subtitles يجب عليك أن تحاول اكتشاف ما أريد وإلى أين نحن ذاهبان.
    Ich mag eine kleine reine Lüge erzählt haben, darüber wohin wir gehen. Open Subtitles ربما أكون قد قلت كذبة بيضاء صغيرة بشأن أين نحن ذاهبون
    Und natürlich fragen wir uns jetzt, wohin wir jetzt gehen? TED وبالطبع ، نحن نسأل الآن, إلى أين نحن ذاهبون؟
    Es hilft uns zu verstehen, woher wir kommen oder wohin wir gehen. Open Subtitles انه يساعدنا بفهم من اين جئنا و الي اين نحن سنذهب
    Als ob er jedes Mal wüsste, wohin wir wollen. Was wir denken. Open Subtitles وكأنه يعرف إلى أين سنذهب وما الذي نفكر فيه
    Sie wissen doch gar nicht, wohin wir gehen, oder? Open Subtitles ليس لديك فكرة لأين نحن ذاهبان ، أليس كذلك ؟
    Als erstes, werden wir Atlantis verständigen, wenn wir am Tor sind, ihnen sagen, wohin wir gehen werden,ok? Open Subtitles أول شيء نفعله عند وصولنا للبوابة هو الاتصال بأتلانتيس, دعهم يعرفون بوجهتنا القادمة, حسناً؟
    Unser Weg zu den Sternen wird voll von Versuchen sein, die uns nicht nur zu der Frage bringen, wer wir sind, sondern auch wohin wir gehen werden. TED طريقنا إلى النجوم سيكون محفوف بالتجارب ستدفعنا ليس فقط إلى التساءل عمن نحن بل عن أين نحن ذاهبون.
    Wir wussten genau, wer wir waren und wohin wir wollten. Open Subtitles عرفنا بالضبط من نكون وبالضبط إلى أين نحن ذاهبين
    Aber keiner auf diesem Zug weiß, wohin wir genau fahren. Open Subtitles لكن لا أحد في هذا القطار يعرف إلى أين نحن ذاهبون.
    Ich möchte nur wissen, wohin wir fahren. Open Subtitles كنت متعاوناً وأودّ أن أعلم إلى أين نحن ذاهبون
    Ich weiß genau, wohin wir gehen. In den Spider Canyon. Open Subtitles أعرف بالضبط أين نحن ذاهبان إلى وادى العنكبوت
    GORDON: Sie wissen doch gar nicht, wohin wir gehen, oder? Open Subtitles أنت حقا ليس لديك فكرة أين نحن نذهب، أليس كذلك؟
    Wir wissen weder, wo wir sind, noch, wohin wir fahren. Open Subtitles على الأقل إذا نحن نقود، نحن نحرّك هدف. نحن لا نعرف أين نحن و نحن لا نعرف أين نحن نذهب.
    Woher Doggett wohl wusste, wohin wir fahren? Open Subtitles الذي أريد معرفة هكذا خرج دوجيت هنا. هكذا عرف حتى أين نحن كنّا نذهب؟
    Ich wusste, wohin wir fuhren, ohne fragen zu müssen. Open Subtitles كنت أعلم أين نحن ذاهبون من دون الحاجة للسؤال
    Weißt du, du hast mir nicht einmal gesagt, wohin wir jetzt gehen. Open Subtitles تعلمون، لا يزال لديك ولا حتى قال لي إلى أين نحن ذاهبون.
    Wenn sie sehen, wohin wir fahren, sind sie vorsichtig. Open Subtitles بمجرد رؤيتهم اين نحن ذاهبون ساخذون حذرهم
    Moment, wenn du weißt, wohin wir fahren, heißt das, dass du mitgehört hast. Open Subtitles انتظر اذا كنت تعلم الى اين نحن سنتجه هذا يعني بانك كنت تتنصت علينا
    Und während du das machst, denke daran, dass Narben nur zeigen wo wir waren, sie schreiben uns nicht vor, wohin wir gehen. Open Subtitles ومتى أنت تَعمَلُ، تذكّرْ، النُدَب تُشوّفُنا فقط حيث نحن كُنّا، هم لا يَملونَ حيث نحن نَذْهبُ.
    Wir haben auch unsere Häuser und Familien verloren und wissen nicht, wohin wir sollen! Open Subtitles تقول أن وضعنا أسوأ لأننا لا نعرف شيئا عن عائلاتنا وليس لدينا مكان نذهب إليه
    Wir brauchen diese Investitionen dringend, um herauszufinden wohin wir gehen. TED نحن في أمسّ الحاجة لتلك الاستثمارات حتى نعلم وجهتنا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد