Miss Tanner, ich habe keine Ahnung, Worum es hier geht, aber... | Open Subtitles | مس تانر ليس عندى ادنى فكره عن ماذا كل هذا |
Unsere Vereinsvorsitzende möchte wissen, Worum es in deiner Rede geht. | Open Subtitles | تشارلى ,لقد وعدت مسز جرين رئيسة النادى أنك ستتحدث للسيدات و تريد معرفة عن ماذا ستتحدث |
Darf ich noch einmal fragen, Worum es hier geht? | Open Subtitles | هل لي أن أسألكِ مجدّداً عمّ يدور هذا الأمر؟ |
Er stellte ständig Fragen wegen seines Buches, Worum ging es denn da? | Open Subtitles | لقد كان يسأل دائما أسئلة حول كتابه عم كان كل هذا ؟ |
- Nein, ich finde es cool. Darf ich fragen, Worum es geht? | Open Subtitles | لا ، أعتقد أن هذا رائع أتمانع لو سألتك عمّا تتحدث؟ |
- Worum geht es? - Keine Ahnung. | Open Subtitles | ما سبب كل هذا الأهتمام يا شارتر ؟ |
Ich habe Mom und Dad über etwas streiten hören, und ich habe in letzter Zeit nichts gemacht, Worum geht es also? | Open Subtitles | لقد سمعت أمي وأبي يتعاركون حول شئ ما وانا لم افعل أي شئ مؤخرا اذا حول ماذا يكون ؟ |
Also, Worum geht es hier wirklich? | Open Subtitles | إذاً، فيمَ هذا حقاً؟ |
Also... sagst du mir jetzt, Worum es eigentlich geht? | Open Subtitles | ..الآن. هل ستخبرني عن ماذا يدور حول هذا الأمر؟ |
Dass wir einen Mitschnitt besorgen, um zu sehen, Worum es geht. | Open Subtitles | أن نحضر الصوت,ونرى عن ماذا تدور هذه المحادثه |
- Ihr seid alle beide arm dran. - Noch mal von vorne. Worum geht's? | Open Subtitles | أترى الرجل ينظر اليك عن ماذا تتحدّثوا يا رفاق ؟ |
Worum ging es, als das Opfer dich angerufen hat? | Open Subtitles | هذه الضحية التي إتّصلت بك عمّ كان الأمر؟ |
Worum geht es denn, Sheriff, wenn ich fragen darf? | Open Subtitles | عمّ يدور هذا، أيها المأمور إذا كنت لا أزعجك بسؤالي؟ |
Erzählst du mir, Worum es in dem Artikel genau geht? | Open Subtitles | لذا، أخبرني بالضبط عمّ تدور المقالة |
Nun, Worum geht es in der Spieltheorie? | TED | الآن , عم ماذا تدور نظرية اللعبة ؟ |
Ich verstehe nicht, Worum es hier geht? | Open Subtitles | تركّز عليها لا أفهم . عمّا يدور كل هذا ؟ |
Ich weiß nicht, Worum es hier geht. | Open Subtitles | أنا حقا لا أعرف ما سبب هذا الوضع |
Das letzte Jahr habe ich nachgedacht, Worum es wirklich gehen sollte. | TED | قد امضيت العام الماضي أفكر حول ماذا تعني التكنولوجيا بالنسبة لي ؟ |
Ich sehe Worum es hier geht. | Open Subtitles | فهمتُ فيمَ هذا الأمر |
Mr. Carson hat es aber wirklich wichtig. Worum es wohl geht? | Open Subtitles | -السيد "كارسون" مهووسٌ حقاً بأمر ما، بشأن ماذا كان ذلك؟ |
Wenn Sie mich anheuern wollen, muss ich wissen, Worum der Streit ging. | Open Subtitles | إذا تود إستئجار خدماتي، يجب أن أعرف علام كنتما تتجادلان. |
Du hast wirklich keine Ahnung, Worum es geht? | Open Subtitles | حقاً ليس لديك أي فكرة عمَ هذا، ألست كذلك؟ |
Notrufzentrale. Worum geht es? | Open Subtitles | هنا الطوارئ, ماهى حالة الطوارئ؟ |
Sie reden viel, wenn Sie trinken. Worum geht's? | Open Subtitles | تصبح ثرثارا عندما تشرب ، لم كل هذا؟ |
Worum ging es da, Major? | Open Subtitles | فيم كان هذا يا سيادة الرائد؟ |
Wenn es sich nicht lohnt, um die Liebe zu kämpfen, Worum dann? | Open Subtitles | إذا لم يستحق الحب أن نحارب من أجله ، إذاً ما هو ؟ |