ويكيبيديا

    "wusstest" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • تعلم
        
    • تعرفين
        
    • علمت
        
    • عرفت
        
    • علمتِ
        
    • عرفتِ
        
    • كنت تعرف
        
    • تعلمي
        
    • تعرفي
        
    • علمتَ
        
    • علمتي
        
    • على علم
        
    • أعلمت
        
    • دراية
        
    • تدري
        
    wusstest du, dass er aus einem Flugzeug sendet... das immerzu nur kreist? Open Subtitles هل تعلم أنه يذيع من طائرة تطير بشكل دوائر طوال الوقت؟
    Ich wette, du wusstest nicht, dass du eine gute Fee hast, Jack. Open Subtitles اراهن بأنك لم تكن تعلم بأن لديك عربة جنية يا جاك
    wusstest schon damals, dass in Vegas mehr Geld zu machen ist. Open Subtitles كنتِ تعرفين أن هناك المزيد من الأموال في لاس فيغاس
    Woher wusstest du, dass es ihn treffen würde und nicht mich? Open Subtitles كيف علمت أنه سيموت بدلاّّ مني أم أنك لم تآبه
    Dieser Junge im Brunnenschacht. Woher wusstest du, dass es ein Streich war? Open Subtitles الولد الذى كان في البئر من اين عرفت انها كانت مزحة
    Du wusstest von den Rindern, - und dir war es egal. Open Subtitles ، كنت تعلم بخصوص الماشية و لكنك لم تهتم فحسب
    wusstest du, dass es dort erstaunliche Möglichkeiten gibt bei der Ausbeutung von sich abzeichnenden Dritte-Welt-Ländern? Open Subtitles هل تعلم أن هناك فرص رائعة تنتظر من يستغلها في دول العالم الثالث ؟
    wusstest du, dass ich... T-Bag zurück auf die Straße verholfen hab? Open Subtitles هل تعلم أنى أخرجت تى باج مره أخرى الى الشارع
    Du wusstest genau, was es bedeutet, wenn du dich dafür entscheidest. Open Subtitles أنت تعلم جيدا ما هو مصيرك ، اذا قررت البقاء
    Naja, du wusstest nie, was deine Mum als nächstes sagen würde. Open Subtitles حسنٌ, لن تعلم قط ما الذي ستقوله والدتك بعد لحظة.
    Wie lang wusstest du, dass der NCIS in Gefahr war, bevor du eingeschritten bist? Open Subtitles منذ متى وانت تعلم ان الشعبه في خطر ؟ قبل ان تدخلت ؟
    wusstest du nicht, dass es keine Frauen in dieser Stadt gibt? Open Subtitles ألم تكوني تعرفين أنه لا يوجد نساء في هذا المكان؟
    So bist du nicht. Du wurdest gezwungen. Du wusstest nicht, was du tust. Open Subtitles لايمكنك ان تفعلى هذا لقد اجبروك ، انت لا تعرفين ما تفعلين
    Sobald du mir von diesem Fall erzählt hast, wusstest du, dass ich mitmischen würde. Open Subtitles علمت بنفس الثانية التي اخبرتني بها عن القضية انني سأتدخل اردتني ان اتدخل
    Ich liebe Sekt! Woher wusstest du, dass ich nichts mehr zu trinken habe? Open Subtitles احب الشمبانيا كيف علمت ان الخمر نفذت من عندي؟
    Ich denke, du gingst hin. Du wusstest, ich würde kein Alibi haben. Open Subtitles أعتقد أنك أتيت هناك أنت عرفت أنني لن يكون لديّ عُذراً
    Du wusstest das ich dir beim Baden zusehe, dennoch sagtest du nichts. Open Subtitles لقد علمتِ بأنني كنت اراقبلك وأنتِ تستحمين ورغم ذلك لم تقولي شيئاً
    Du hast es erst geleugnet, aber du wusstest, ich bin nicht blöd. Open Subtitles إنّكِ نكرتِ في بداية الأمر، لكنكِ عرفتِ إنني لم أكن غبية.
    Du wusstest die ganze Zeit, wo sie war... und hast nie Kontakt zu ihr aufgenommen? Open Subtitles لقد كنت تعرف طوال هذا الوقت أين كانت وأنت لم تتصل بها أبدا ؟
    Du wusstest nicht, dass ich da war, und ich beobachtete dich eine Weile. Open Subtitles لم تعلمي أني كنت هناك في البداية لذا شاهدتك تعملين في البداية
    Nick: Danke. Woher wusstest du, dass ich es bin und fröhlich aussehe? TED مبارك لك. نيك: شكرا لك. ولكن انتظري، كيف لك أن تعرفي أن هذا أنا، ثم أني أبدو سعيدا؟
    Wenn du wusstest, dass er noch Drogen nimmt und es mir nicht gesagt hat ... dann geht sein Tod auf deine Kappe. Open Subtitles لو علمتَ أنه كان يُستغل و لم تخبرني فموته سيكون على رأسك
    wusstest du, dass dein Freund mir vorhin einen 52-Zoll-Plasma-Fernseher auf den Kopf geschlagen hat? Open Subtitles هل علمتي أن صديقك ضربني على الرأس بتلفزيون بلازما 52 بوصـة في وقت سابق من هذه الليلة
    - Wenn du wusstest, dass sie für einen Test nicht vorbereitet sind, aber das Wissen dazu haben, hast du bei der Note ein wenig nachgeholfen? Open Subtitles حسناا .. مثل من هم ادنى مستوى في اختبار او شيء من هذاا .. ولكن انت على علم بأنهم كانوا يعلمون هذة المعلومات
    wusstest du, dass 55% der Unfälle in der Küche passieren? Open Subtitles أعلمت أن 55 بالمئة من الحوادث تكون بالمطبخ؟
    Ich wette. du wusstest nicht, dass ich Höhenangst habe, oder? Open Subtitles أراهن أنك لم تكوني على دراية أنني أخاف الإرتفاعات حقا؟
    Bevor du es weißt, holt die Zeit dich ein, und du hast Schmerzen an Stellen von denen du nicht mal wusstest, dass sie existieren. Open Subtitles قبل أنّ يزول منكَ ، وتصاب بآلام فى أمكان لمّ تكن تدري بوجودها قبلاً.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد