Mrs. Voorhees, Sie denken, Sie können nicht von der Abfindung leben, aber Sie sind zäh. | Open Subtitles | سيدة فورهييس, أنا أعلم أنك تعتقدين أنه ليس بإمكانك العيش بتسوية طلاقك ولكنك قوية |
"Seiet stark im Willen." Und seiet lieber auch zäh wie Schuhleder. | Open Subtitles | ومن الأفضل لك أن تكوني قوية الأظافر أيضاً |
Wenn du deswegen verlierst, dann denken alle, du wärst nicht mehr so zäh wie früher. | Open Subtitles | دعنا نفترض أنك تخسر بسبب الوزن هل سيعتقدوا أنك ضعفت أو لم تكن قوي كالسابق ؟ ولم تكن الملاكم ذاته ؟ |
Sind Sie nicht zäh genug, um sie loszuwerden? | Open Subtitles | أقصد أنّك لست قوي بما يكفي للتخلص من هؤلاء الأشخاص. |
"Ich bin zäh, ich bin ehrgeizig und ich weiss was ich will... | Open Subtitles | أنا صلبة , أنا طموحة و أعرف ما الذي أريده |
Junior scheint ziemlich zäh zu sein. Wer ist Junior? | Open Subtitles | حسنا يا تيلك ، كل ما يمكننى قوله أن صغيرك صلب بما فيه الكفاية |
Du hattest ein hartes Jahr. Aber du bist zäh. | Open Subtitles | لقد واجهتي سنة عصيبة، لكنك قويّة |
MenschenfIeisch ist zäh. Sie stürzen sich von Bäumen ... | Open Subtitles | لحم البشر قاسي كما تعلم وهم يطيرون من الأشجار |
Er ist zäh für so einen kleinen Freak mit Flügeln. | Open Subtitles | إنه تعرف , إنه قويّ بالنسبة لشاب ممل يمتلك جناحين |
Ich mag nur 'ne gewöhnliche FBl-Agentin/ alleinerziehende Mutter sein, aber ich bin trotzdem zäh und sexy. | Open Subtitles | قد أكون مجرد عميلة فيدرالية عزباء ومدللة لكني ما زلت قوية ومثيرة |
Was immer geschieht, beständig und zäh, seit tausend Jahren Retter und Freund der Menschheit. | Open Subtitles | قوية وصعبة لـمواجهة كل المحن لألف سنة يا صديقي ولانقاذ البشرية |
Ach, sie ist zäh. Du kannst es ihr später sagen. | Open Subtitles | هي فتاة قوية يمكنك إخبارها لاحقاً |
Wir leben von Krümeln Demütiger Gottesfurcht zäh zu beißen, aber was soll's | Open Subtitles | "نعيش على فُتات الكنائس قوية على الأسنان ولكن ماذا نفعل" |
Aber die Tatsache, dass Martha Stewart so zäh ist... | Open Subtitles | لكن حقيقة بأن مارثا ستيوارت قوية |
Okay, kleiner Mann, mal sehen, wie zäh du bist, wenn ich nicht an einen Stuhl gefesselt bin | Open Subtitles | حسنًا أيها الرجل الصغير، لنرى كم أنت قوي حينما لا أكون مقيد لكرسيّ |
Ich kann mich nicht ständig beweisen und so tun, als wäre ich zäh. | Open Subtitles | ... لايمكنكالتجوّللمجردإثبات الأشياء وتتظاهر بأنك قوي |
Ich sehe einen, der schnell genug ist, als Erster dort zu sein, einen, der zäh genug ist, durchzuhalten, einen, der ein Leben retten kann, das vielleicht nur er retten kann. | Open Subtitles | ارى شخص سريع للغاية والذي سوف يذهب هناك اولا. ارى شخص قوي للغاية والذي سوف يستمر. ارى شخص يستطيع ان ينقذ حياة البشر والذي ربما لايمكن لاحد اخر ان يقوم بذلك. |
Kennst mich doch, ich bin zäh wie Leder. | Open Subtitles | أنتِ تعرفينني، أنا صلبة كالحجر |
Aber du bist zäh, du kommst schon zurecht. | Open Subtitles | لكن انت صلبة , ستكونين بخير |
Was hier wächst, ist zäh und hat keinen Geschmack. | Open Subtitles | "جميع ما ينتج هنا من أطعمة، صلب وبدون مذاق" |
Sie ist zäh wie altes Schuhleder. | Open Subtitles | إنّها قويّة كحذاء قديم, كانت هذه, |
Ich wäre so zäh und unverdaulich... | Open Subtitles | لحمي قاسي ورائحته كريهة |
Der ist zäh. | Open Subtitles | إنه سافل قويّ |
Diese Nigger sind zäh, Dr. Schultz. | Open Subtitles | إنّهم عُتاة يا د. |
Ein bisschen zäh. | Open Subtitles | يصعب مضغها |