Er war mal ein zweitklassiger Zauberer... bis er etwas wirklich Magisches in die Finger bekam. | Open Subtitles | لقد كان ساحراً من الدرجة الثانية في العروض حتي حدث آمر غامض بشكل شرعي |
Ich habe nur einmal erlebt, dass einem Zauberer eine Verschmelzung gelang. | Open Subtitles | لقد رأيت ساحراً واحداً قد نجح في تنفيذ تلك التعويذة. |
Ja, sieht scheiße aus, wenn Idioten als Zauberer und Bauern verkleidet Chinesisch fressen. | Open Subtitles | أجل ، كم أكره مشاهدة سحرة مزيفين وبربريين مجانين يتناولون طعاماّّ صينياّّ |
kann ein Zauberer etwas Nasses im Sand verstecken! | Open Subtitles | المشعوذ يمكنه ان يخفى ما هو مبلل فى التراب |
Endlich gelang es Herlas dem Zauberer Pendragon und alle seine Hexen aus dem Königreich zu vertreiben und sie in unbekannte Gebiete der damals erschlossenen Welt zu verbannen. | Open Subtitles | الذى تسبب فى دمار البلاد ثم فى النهايه جاء الساحر هيرلا الذى أقصى بندراجون و أتباعه من السحره خارج البلاد |
Du warst auch mit einem Dämonen, Zauberer und Gespenst zusammen. | Open Subtitles | أعلم ذلك ، لكن بايبر ، أنتِ أيضاً واعدتِ شيطاناً و مشعوذ و شبح |
Gibt es keine Zauberer in Ägypten, dass du zurückkommst, Schlangen aus Stäben zu machen? | Open Subtitles | ألا يوجد سحره فى مصر التى قمت بالعوده إليها لتستخرج الثعابين من العصى ؟ |
Weckt man einen Zauberer vor der Zeit, werden seine Träume dich verfolgen! | Open Subtitles | إذا أيقظت ساحراً قبل ،ميعاد يقظتهُ أحلامه سوف تأتيِ خلفكَ .وتتطاردكَ |
Wenn der Zauberer ein Zauberer ist, der was tut bekomme ich sicherlich ein Hirn. | Open Subtitles | لو كان ساحراً جيداً سوف يحقق آمالنا إذن أنا متأكد من حصولي على عقل |
Mein Opa war Zauberer, er hatte immer ein Kaninchen in der Tasche. | Open Subtitles | جدّي كَانَ ساحراً أمضى كامل حياته مَع أرنب في جيبِه وحمامات فوق أكمامِه |
Aber wir sind keine Zauberer, die Mörder einfach aus dem Hut ziehen können. | Open Subtitles | نفعل كُل ما بوسعنا، أيها الوزير. لكننا لسنا سحرة يخرجون القتلة من القُبعات كما الأرانب. |
Ich kann Tee vom großen Zauberer des KKK haben wenn ich will, und ich bekomme immer noch mein Geld. | Open Subtitles | يمكنني تناول الشاي مع كبير سحرة قبيلة الجنوب إن أردت و أحصل على أموالي بأي حال أتفهم يا فتى؟ |
Nicht nur Hexen und Zauberer, es waren alle möglichen dunklen Kreaturen. | Open Subtitles | ليس فقط سحرة و عرافون لكن العديد من المخلوقات السحرية المظلمة |
Dann hätte der Zauberer sein Vertrauen nicht in jemanden wie dich legen sollen. | Open Subtitles | ما كان على المشعوذ إذاً أنْ يضع ثقته في شخص مثلك |
Wie weiß der Zauberer etwas, das noch nicht passiert ist? | Open Subtitles | كيف يعرف هذا المشعوذ شيئاً لمْ يحدث بعد؟ |
Wie viele Zauberer gibt es in dieser verdammten Welt? | Open Subtitles | كم عدد السحره هنا فى هذا العالم اللعين ؟ |
Tut mir leid. Du hast bloß vor unseren Augen einen Zauberer ausgelöscht. | Open Subtitles | حسناً آسفة . أنت فقط قضيت على مشعوذ معنا |
Aber er hat mehr als nur seine eigene Magie. Er hat Hexer und Zauberer die ihm Loyal gegenüber sind. | Open Subtitles | لكنه ليس فقط لديه سحره لديه مشعوذون وعرّافون موالين له |
Und was machst du jetzt, Zauberer? | Open Subtitles | ماذا ستفعل الآن أيّها السّاحر ؟ |
Ich bin nicht verwirrt, Zauberer. | Open Subtitles | أنا لست مرتبكا إطلاقا يا "ويزي" |
Wenn ihr euch beeilt, bekommt ihr auch die Konfessor und den Zauberer. | Open Subtitles | وإن تعجلت، بإمكانك الحصول على المؤمنة وعلى العرّاف أيضاً |
Der Große Zauberer hat uns allen Unglück gebracht. | Open Subtitles | الفاتن العظيم" تسبب لنا جميعاً بالتعاسة" |
Was für ein Zauberer Du einst sein wirst. | Open Subtitles | كم ستكون مشعوذاً عظيماً |
Der Filmemacher Georges Méliès war zunächst Zauberer. | TED | صانع الأفلام جورج ميليس كان في البدء ساحرا. |
Wir konnten ohne den Zauberer nicht mal die Krönungsstätte finden. | Open Subtitles | نحن لا نَستطيعُ أَنْ نَجِدَ حتى موقع التتويجَ بدون الساحرِ. |
Nicht nur Hexen und Zauberer, es waren alle möglichen dunklen Kreaturen. | Open Subtitles | ليسوا فقط من العرافين والسحرة. بل كانوا يشملون العديد من المخلوقات السحرية المظلمة. |
Es ist wie Der Zauberer von Oz, nur dass wir nicht böse sind. | Open Subtitles | ، إنه كالساحر في أوز . عدا أننا لسنا أشرار |