ويكيبيديا

    "zeichen" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • إشارة
        
    • أثر
        
    • اشارة
        
    • الرمز
        
    • علامه
        
    • أشارة
        
    • الاشارة
        
    • اشاره
        
    • علامات
        
    • الإشارة
        
    • إشارتي
        
    • مؤشر
        
    • العلامات
        
    • العلامه
        
    • العد
        
    - Einige glauben, ein Zeichen. - Ein gutes oder ein schlechtes? Open Subtitles بعض الناس يعتقدون بأنّها إشارة إشارة جيدة أم إشارة سيئة؟
    Für mich ist es ein Zeichen Gottes, dass du lockerer werden sollst. Open Subtitles لأنني سأفهم هذا على أنه إشارة من الله لكِ لكي تتحرري
    Wäre es mir bestimmt, die Hochzeit zu verhindern, hätte es dafür irgendein Zeichen gegeben. Open Subtitles إذا كان يتعيّن عليّ إيقاف الزفاف فلربما هناكَ إشارة تفيدني بذلك عليّ الذهاب
    Völlig. Es gibt keine Zeichen zerebraler Fehlfunktionen, keine Symptome einer Hypoxie. Open Subtitles تماماً ، لا أثر لخلل دماغي ولا لأعراض نقص الأوكسجين
    Bitte verzeihen Sie mir, als Schwarzem, dass ich die Wahl von Obama als ungewöhnliches Zeichen der Tatsache bewerte, dass dies ein Jahr der Huld ist. TED اسمحوا لي كرجل اسود بالاحتفال ان انتخاب اوباما هو اشارة غير عادية على ان الامر هو هنا سنة الاصلاح
    Denn ich habe hier gesessen und auf ein Zeichen gewartet, das nie kam. Open Subtitles لأني كنت جالسة هنا في انتظار إشارة ما، ولكني لم أتلقَّ واحدة
    Wenn ich nur eine Chance habe, dann gib mir ein verdammtes Zeichen. Open Subtitles إن كانت لديّ فرصة أخرى للبقاء حياً، فأريني إشارة على ذلك.
    Vielleicht ist das ein Zeichen, dass ich mich auf die wichtigen Dinge konzentrieren soll. Open Subtitles ربما كل ما حدث هو إشارة على أنه علي التركيز على الأمور المهمّة.
    Würde ich ein Zeichen kreieren und es immer wieder wiederholen, wäre es eine Art visuelles Musikstück. TED إذا قمت بوضع إشارة وتكرارها عدة مرات، يمكنها أن تصبح كقطعة موسيقية مرئية.
    oder aber ein Zeichen dafür, dass der Bewerber engagiert gegen Hürden ankämpft. TED أو قد تكون إشارة إلى النضال المستمر ضد العقبات.
    Aber immer wieder finden wir Kinder, die noch ein Restsehvermögen haben, und das ist ein sehr gutes Zeichen dafür, dass man dieses Leiden vielleicht doch behandeln kann. TED و لكن ,من حين لآخر, نلتقي بطفل الذين لديهم بعض الرؤية متبقية, و هذه إشارة حسنة للغاية أنه ربما يمكن علاج حالته.
    Ich renne in den Wald und gebe von dort aus Zeichen. Open Subtitles أعتقد أن بأمكانى الوصول إلى الأشجار إرسل لكم إشارة عندما يكون الطريق خالى
    Kein Zeichen von deinem Kumpel Dr. Wyatt und uns geht die Zeit aus. Open Subtitles لا أثر لصاحبك، الدكتور وايات و الوقت على وشك أن ينفذ منا
    Oh nein, sie ist das Zeichen festgegründet... thront unerschüttert über Sturmeswogen. Open Subtitles أوه لا، أنه أثر لا يزول ـــ تواجه العواصف، ولا تهتز أبداً
    "Heute gingen wir weit umher. Keine Zeichen von Zivilisation." Open Subtitles لقد مشينا اليوم لأميال و لكن لا أثر لحضارة
    Ich gebe dir ein Zeichen. Open Subtitles ثم سأبعث إليك اشارة بضوء كشاف عبر النافذة.
    Das ursprüngliche Zeichen für männlich. Ein rudimentärer Phallus. Auf die Spitze getrieben. Open Subtitles هذا هو الرمز الأصلي للذكر إنه القضيب بشكل بدائي
    Es gibt jedoch ein Zeichen, das ihn als den Antichristen identifiziert. Open Subtitles و عموما فهناك علامه تمكن من التعرف عليه كعدو المسيح
    Ich würde gern helfen, aber ich brauche ein Zeichen guten Willens. Open Subtitles أنا أحب أن أساعد ولكنني أريد أشارة على التصرف الحسن
    Koufax bekommt ein Zeichen von Roseboro! Er schlägt und... Open Subtitles كوفاكس يحصل علي الاشارة من روسبيرو انه يضرب الكرة بقوة
    Es neigt sich nach oben. Es ist Teil eines Zeichensystems, welches Teil einer Art Erbe von Los Angeles war – die zweidimensionalen, dreidimensionalen Zeichen, usw. TED انها جزء من نظام اشاره نوعا ما التي كانت جزء من تراث لوس أنجلس ثنائي الأبعاد، تأشير ثلاثي الابعاد و هلمجرا
    Das sind keine Tagger oder Gang Zeichen, die ich jemals gesehen habe. Open Subtitles ليست كالرسومات أو علامات خاصة بالعصابات كالتي رأيتُها من ذي قبل
    Dies könnte ein Zeichen sein, das uns zum Heiligen Gral führt! Open Subtitles هذه من الممكن أَن تكون الإشارة التى ستقودنا للكأس المقدّسة
    Haltet das ganze Funkgerede auf einem sicheren Kanal und wartet auf mein Zeichen. Open Subtitles أبقوا كل الحديث على راديو على قناة آمنة و أنتظروا إشارتي للإنطلاق
    Ja, aber es ist ein gutes Zeichen. Ihr Körper reagiert. Open Subtitles أجل، ولكن هذا مؤشر جيد فجسمها يستجيب للعلاج
    So wie ich die Zeichen verstehe, gibt es einen großen mystischen Aufruhr, bald. Open Subtitles .. العلامات كما أستطيع أن أخبركِ اللحظة الحاسمة إندلاع ثورة قريباً جداً
    Es ist nicht einfach, ein Mädchen aufzuziehen und das Zeichen geheim zu halten. Open Subtitles لم يكن من السهل تربيه فتاه ابقاء هذه العلامه مخفيه
    Auf den Rücken auf mein Zeichen. Eins... zwei... und drei. Open Subtitles على ظهره بعد إنتهائي من العد واحد، إثنان، ثلاثة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد