- Einige glauben, ein Zeichen. - Ein gutes oder ein schlechtes? | Open Subtitles | بعض الناس يعتقدون بأنّها إشارة إشارة جيدة أم إشارة سيئة؟ |
Für mich ist es ein Zeichen Gottes, dass du lockerer werden sollst. | Open Subtitles | لأنني سأفهم هذا على أنه إشارة من الله لكِ لكي تتحرري |
Wäre es mir bestimmt, die Hochzeit zu verhindern, hätte es dafür irgendein Zeichen gegeben. | Open Subtitles | إذا كان يتعيّن عليّ إيقاف الزفاف فلربما هناكَ إشارة تفيدني بذلك عليّ الذهاب |
Völlig. Es gibt keine Zeichen zerebraler Fehlfunktionen, keine Symptome einer Hypoxie. | Open Subtitles | تماماً ، لا أثر لخلل دماغي ولا لأعراض نقص الأوكسجين |
Bitte verzeihen Sie mir, als Schwarzem, dass ich die Wahl von Obama als ungewöhnliches Zeichen der Tatsache bewerte, dass dies ein Jahr der Huld ist. | TED | اسمحوا لي كرجل اسود بالاحتفال ان انتخاب اوباما هو اشارة غير عادية على ان الامر هو هنا سنة الاصلاح |
Denn ich habe hier gesessen und auf ein Zeichen gewartet, das nie kam. | Open Subtitles | لأني كنت جالسة هنا في انتظار إشارة ما، ولكني لم أتلقَّ واحدة |
Wenn ich nur eine Chance habe, dann gib mir ein verdammtes Zeichen. | Open Subtitles | إن كانت لديّ فرصة أخرى للبقاء حياً، فأريني إشارة على ذلك. |
Vielleicht ist das ein Zeichen, dass ich mich auf die wichtigen Dinge konzentrieren soll. | Open Subtitles | ربما كل ما حدث هو إشارة على أنه علي التركيز على الأمور المهمّة. |
Würde ich ein Zeichen kreieren und es immer wieder wiederholen, wäre es eine Art visuelles Musikstück. | TED | إذا قمت بوضع إشارة وتكرارها عدة مرات، يمكنها أن تصبح كقطعة موسيقية مرئية. |
oder aber ein Zeichen dafür, dass der Bewerber engagiert gegen Hürden ankämpft. | TED | أو قد تكون إشارة إلى النضال المستمر ضد العقبات. |
Aber immer wieder finden wir Kinder, die noch ein Restsehvermögen haben, und das ist ein sehr gutes Zeichen dafür, dass man dieses Leiden vielleicht doch behandeln kann. | TED | و لكن ,من حين لآخر, نلتقي بطفل الذين لديهم بعض الرؤية متبقية, و هذه إشارة حسنة للغاية أنه ربما يمكن علاج حالته. |
Ich renne in den Wald und gebe von dort aus Zeichen. | Open Subtitles | أعتقد أن بأمكانى الوصول إلى الأشجار إرسل لكم إشارة عندما يكون الطريق خالى |
Kein Zeichen von deinem Kumpel Dr. Wyatt und uns geht die Zeit aus. | Open Subtitles | لا أثر لصاحبك، الدكتور وايات و الوقت على وشك أن ينفذ منا |
Oh nein, sie ist das Zeichen festgegründet... thront unerschüttert über Sturmeswogen. | Open Subtitles | أوه لا، أنه أثر لا يزول ـــ تواجه العواصف، ولا تهتز أبداً |
"Heute gingen wir weit umher. Keine Zeichen von Zivilisation." | Open Subtitles | لقد مشينا اليوم لأميال و لكن لا أثر لحضارة |
Ich gebe dir ein Zeichen. | Open Subtitles | ثم سأبعث إليك اشارة بضوء كشاف عبر النافذة. |
Das ursprüngliche Zeichen für männlich. Ein rudimentärer Phallus. Auf die Spitze getrieben. | Open Subtitles | هذا هو الرمز الأصلي للذكر إنه القضيب بشكل بدائي |
Es gibt jedoch ein Zeichen, das ihn als den Antichristen identifiziert. | Open Subtitles | و عموما فهناك علامه تمكن من التعرف عليه كعدو المسيح |
Ich würde gern helfen, aber ich brauche ein Zeichen guten Willens. | Open Subtitles | أنا أحب أن أساعد ولكنني أريد أشارة على التصرف الحسن |
Koufax bekommt ein Zeichen von Roseboro! Er schlägt und... | Open Subtitles | كوفاكس يحصل علي الاشارة من روسبيرو انه يضرب الكرة بقوة |
Es neigt sich nach oben. Es ist Teil eines Zeichensystems, welches Teil einer Art Erbe von Los Angeles war – die zweidimensionalen, dreidimensionalen Zeichen, usw. | TED | انها جزء من نظام اشاره نوعا ما التي كانت جزء من تراث لوس أنجلس ثنائي الأبعاد، تأشير ثلاثي الابعاد و هلمجرا |
Das sind keine Tagger oder Gang Zeichen, die ich jemals gesehen habe. | Open Subtitles | ليست كالرسومات أو علامات خاصة بالعصابات كالتي رأيتُها من ذي قبل |
Dies könnte ein Zeichen sein, das uns zum Heiligen Gral führt! | Open Subtitles | هذه من الممكن أَن تكون الإشارة التى ستقودنا للكأس المقدّسة |
Haltet das ganze Funkgerede auf einem sicheren Kanal und wartet auf mein Zeichen. | Open Subtitles | أبقوا كل الحديث على راديو على قناة آمنة و أنتظروا إشارتي للإنطلاق |
Ja, aber es ist ein gutes Zeichen. Ihr Körper reagiert. | Open Subtitles | أجل، ولكن هذا مؤشر جيد فجسمها يستجيب للعلاج |
So wie ich die Zeichen verstehe, gibt es einen großen mystischen Aufruhr, bald. | Open Subtitles | .. العلامات كما أستطيع أن أخبركِ اللحظة الحاسمة إندلاع ثورة قريباً جداً |
Es ist nicht einfach, ein Mädchen aufzuziehen und das Zeichen geheim zu halten. | Open Subtitles | لم يكن من السهل تربيه فتاه ابقاء هذه العلامه مخفيه |
Auf den Rücken auf mein Zeichen. Eins... zwei... und drei. | Open Subtitles | على ظهره بعد إنتهائي من العد واحد، إثنان، ثلاثة |