Bist du dir sicher, dass du nichts über die andere Zeitachse wissen willst? | Open Subtitles | هل أنتِ متأكدة بأنكِ لا ترغبين بمعرفة المزيد عن الخط الزمني الآخر؟ |
Genauer gesagt, wenn er zuließ, dass bestimmte Ereignisse ihren natürlichen Lauf nahmen, festigte er damit nur die Zeitachse, die später zu einem schrecklichen Ereignis führte? | Open Subtitles | بدقة أكبر، إن سمح لأحداث معينة بالحدوث بشكل طبيعي وكان هو فقط عامل التثبيت في الخط الزمني فهل سبب ذلك حدثا مروعا لاحقا؟ |
- Ich rief an, weil wir nach Querverbindungen zwischen dem Mondzyklus und der Zeitachse von Zodiac suchen. | Open Subtitles | اتصلت بك لأننا كنا بربط الدورات القمرية بالتسلسل الزمني لظهور زودياك |
Oder vielleicht, weil wir uns im Transit durch das Sternentor befanden, als sich die Zeitachse verschob. | Open Subtitles | أَو رُبَّمَا لأننا كُنّا نعبر من * خلال * بوابه النجوم عندما أُزيح التسلسل الزمني |
Die Zeitachse wurde von einem unserer Feinde verschoben. | Open Subtitles | التسلسل الزمني عُدّلَ بواسطه أحد أعدائنا |
Es wird seine eigene Zeitachse schaffen, seine eigene Wirklichkeit. | Open Subtitles | مشكلّا خطه الزمني الخاص, و أيضا واقعه الخاص |
Und wenn Sie recht haben und ich in dieses Ding einsteige, werde ich leben und alles in dieser Zeitachse wird sterben. | Open Subtitles | وإذا كنت على حق ، انا سوف أركب هذا الشيء سوف أبقى على قيد الحياة و كل شيء في هذا الأطار الزمني سيموت |
Die Kiera, die jetzt in Alecs neuer Zeitachse existiert. | Open Subtitles | كييرا التي تتواجد الآن في الأطار الزمني الجديد الخاص ب أليك |
In dieser Zeitachse existieren zwei Alec Sadler. | Open Subtitles | هناك إثنان أليك سادلر في هذا الإطار الزمني |
Das ist nichts im Vergleich zu einer Störung der Zeitachse. | Open Subtitles | ،ولا شيء يقارن بما قد يحدث إذا أثرنا على المسار الزمني |
Es ist ein Wunder, dass die Zeitachse noch nicht explodiert ist. | Open Subtitles | أعنّي إنها لمعجزة أن المسّار الزمني لم ينهار مسبقًا |
Du agierst unabhängig von dir selbst auf einer alternativen Zeitachse. | Open Subtitles | أنت تعمل بشكل مستقل عن نفسك في الجدول الزمني البديل |
Ja, uns ist die Zeitachse bekannt. Das ist festgestellt worden. | Open Subtitles | أجل، نحنُ على علم بالجدول الزمني لهذا أخبرتنا بذلك. |
Zur Zeitachse der Ripper-Morde durch die Jahrhunderte hindurch. Immer das gleiche Muster. | Open Subtitles | التسلسل الزمني لعمليات قتل السفاح على مر التاريخ |
Ich wählte euch, weil eure Leben eine minimalen Auswirkung auf die aufgezeichnete Zeitachse in hundert Jahren haben. | Open Subtitles | اخترتكم لأنه بعد مئة سنة، فدوركم ضئيل جداً في الخط الزمني المسجل |
Und was ist mit deinem anderen Ich, dem aus der anderen Zeitachse? | Open Subtitles | وماذا عن شخصك الآخر الذي من الجدول الزمني الآخر؟ |
- Und dann hast du die Zeitachse zurückgesetzt, kamst zurück, zu dem Moment, als du gegangen bist, und stelltest fest, | Open Subtitles | ثم استعدت المسار الزمني وعدت للحظة مغادرتك |
Ich glaube, du warst die Einzige, die nicht wirklich betroffen war, als ich die Zeitachse durcheinandergebracht habe. | Open Subtitles | أعتقد أنه من بين الجميع، أنتِ الوحيدة التي لم تتأثري عندما عبثت بالخط الزمني |
Ich setzte die Zeitachse zurück, nur um zu erfahren, dass die Dinge nicht mehr wie früher waren. | Open Subtitles | أرجعت الخط الزمني لما كان عليه لأجد الأوضاع متغيرة |
Wenigstens hat sich etwas in dieser Zeitachse verbessert. | Open Subtitles | على الأقل يوجد شيء تحسن بهذا الخط الزمني |
Nun, wir haben die Zeitachse von der Gerichtsmedizin. | Open Subtitles | حسنا, لقد حصلنا على الجدول الزمنى |