Dann verschwand der einzige Zeuge, und es kam nicht zur Anklage. | Open Subtitles | ولكن بعدما أختفى الشاهد الوحيد بالقضية، لم تُصدر أيّه أحكام. |
Wir machen eine kurze Pause, bevor der nächste Zeuge angehört wird. | Open Subtitles | ستكون هناك استراحة قصيرة قبل أن نستأنف مع الشاهد التالي |
Gerade will ich diese Spur verfolgen, da meldet sich ein Zeuge mit Beweisen für ein Attentat. | Open Subtitles | ليس عندى وقت لفحص هذه النظريه الجديده عندما يقول شاهد أنه كان هناك عملية إغتيال |
Sie wollen die Bestätigung, dass du brauchbares Belastungsmaterial hast und ein kooperierender Zeuge bist. | Open Subtitles | يريدون ان يتأكدوا ان لديك معلومات تجريمية فعّالة و ان تكون شاهد متعاون |
Wie viele Jahre kriegt ein Zeuge, wenn er vor Ihrer Grand Jury lügt? | Open Subtitles | كم هي مدّة العقوبة التي تنالُ شاهداً كذب على هيئة محلّفيك ؟ |
Dieser Zeuge taucht weder Montag, noch Dienstag oder sonst irgendwann auf. | Open Subtitles | الشاهد لن يظهر الأثنين , أو الثلاثاء أو أي يوم |
Und der Zeuge wird wertvoll und sein Hinblicken ganz unverzichtbar, wenn die Gewalt sich leise anschleicht, ungesehen und ungehört. | TED | و يصبح الشاهد ثمينًا و نظرته تكون أكثر أهمية عندما يمر العنف بصمت دون أن يراه أحد أو يسمع عنه |
Als vereidigter Sachverständiger darf der Zeuge seine persönliche Meinung... über das Ergebnis seiner Ermittlungen äußern. | Open Subtitles | الشاهد كخبير مؤهل مسموح له بالتعبير عن رأيه طبقاً لنتائج تحقيقاته |
Sandpiper war dabei, als ich ihn fand. Der perfekte Zeuge - taubstumm. | Open Subtitles | الشاهد المثالي ,اطرشا وغبي ربما تريد لسانك ان يقتلع |
Ich möchte gerne bestätigen, was der Zeuge hier erklärt hat. | Open Subtitles | بعد اذن رئيس المحكمة أود التأكيد على تصريح الشاهد |
Ein Zeuge sagte, dass sie anhielt und mit den Scheinwerfern eine 200 Jahre alte Eiche anvisierte. | Open Subtitles | شاهد عيان قال بأنها أوقفت السيارة ووجهتها نحو شجرة بلوط عمرها 200 سنة وانطلقت نحوها |
Wegen meiner Expertise wurde ich Zeuge für einen der Wärter, Sergeant Chip Frederick, und hatte so Zugriff zu den Untersuchungsberichten. | TED | لقد أصبحت شاهد خبرة لأحد الحرّاس، الضابط تشب فريدرك، وبهذه الصفة، تمكنت من الوصول إلى العشرات من تقارير التحقيق. |
Ein Opfer oder Zeuge identifiziert einen Verdächtigen durch den Einsatz von Bildern der Ermittlungsbehörden. | TED | ضحيه أو شاهد عيان يحدد جاني مشتبه به من خلال إنفاذ القانون باستخدام الصور. |
Er ist übel zugerichtet. Und mein Zeuge kann nicht reden. | Open Subtitles | وهو مصاب بجروح سيئة جداً وأنا لدي شاهد لا يستطيع التحدث |
2 Tote, Polizist und Zeuge verletzt. | Open Subtitles | قُتل رجلان، ضابط في المستشفى كاد يُقتل شاهد |
Ich war Zeuge von unglaublichem Leid in der islamischen Welt geworden, von politischer Unterdrückung, Bürgerkrieg, Invasionen, Armut, Hunger. | TED | لقد كنت شاهداً على المعاناة الرهيبة في العالم الإسلامي من القمع السياسي، الحرب الأهلية، الغزو الأجنبي، الفقر، المجاعة. |
Der Zeuge, der Schuldige, die Munition, die Akten, die Hortensien und der Bericht mit seiner falschen Ehrlichkeit. | Open Subtitles | .. شهود مزيفون ، قناص مزيف، فوارغ مزيفة نبات كوبيا مزيف، وتقرير مزيف إستنتاجات مزيفة |
Und ich sagte in dieser Untersuchung als geheimer Zeuge aus. | TED | لقد كنت شاهدا على هذا التحقيق بكل سرية. |
Er war mein wichtigster Zeuge gegen KBC Systems. "War"? | Open Subtitles | لقد كان كارل ديكر شاهدي الرئيسي ضد شركة كي بي سي للأنظمة |
des Weltgeschehens. Als Zeuge, fühlte er sich wie ein geschichtlicher Umbruch an. | TED | و كوني شاهدًا كانت الحرب بمثابة كشف للتاريخ |
Ich bin hier Zeuge. Wenn ich aussage,... kommt alles in Ordnung. | Open Subtitles | بإمكاني أن أشهد لكم لو شهدت كل شيء سيكون بخير |
- Sie verdammter Hurensohn! - Danke. Zeuge entlassen. | Open Subtitles | ــ أيها الحقير ــ هذا يكفى , إنصراف للشاهد |
Brandon teilte die Geschichte eines jungen Manns aus Brownsville, der Zeuge von Gewalt geworden war, als er mit ansehen musste, wie ein Mann von einem Dach geworfen wurde. | TED | براندون شارك قصة شاب من برانزفيل الذي شهد العنف بشكل مباشر بمشاهدة رجل يتم إلقاؤه من على السطح. |
Wenn du sterben musst, wird Gott wissen warum, aber Gott ist auch mein Zeuge, dass Er sich darüber ausgeschwiegen hat. | Open Subtitles | وإذا رحلت, فالله أعلم بالسبب على ما أعتقد. وإن كان الله, وهو على ما أقول شهيد قد التزم الصمت إزاء كل ما يحدث |
Sie sind Zeuge einer großen Verwandlung... und Sie erkennen sie nicht. | Open Subtitles | أنت تشهد الآن تحولا عظيما ولكنك لا تدرك شيئا لا |
- Ich denke mal, Sie würden wissen, wer ein sympathischer Zeuge sein wird. | Open Subtitles | ــ أتصوّر أنّكِ تريدين أن تعرفي من سيكون متعاطفاً معكِ في الشهادة |
- Zeuge hat gehört, dass das Opfer sagte: | Open Subtitles | الشاهدة سمعت الضحية يقول بوضوح |