Tatsächlich hat der chinesische Finanzminister zu mir gesagt, als ich ihn gefragt habe, was wir seiner Meinung nach in Nigeria falsch machen. | TED | في الواقع، وزير المالية الصيني قال لي عندما سألته ما الذي نفعله بشكل خاطئ في نيجيريا |
Lassen Sie es raus. "Muschi", das ist das, was sie zu mir gesagt hat. "Muschi-Kätzchen." | Open Subtitles | العاهرة , هذه هي الكلمة هي قال لي , العاهرة السافلة |
Warum bin ich hier? Dann erinnerte ich mich, was mein Englischlehrer in der High School zu mir gesagt hat, | TED | ثم تذكرت ما قاله لي أستاذ اللغة الإنجليزية في الثانوية. |
Niemand hat je so etwas zu mir gesagt. | Open Subtitles | قالَ لا أحدَ أيّ شئَ أبداً مثل الذي لي قبل ذلك. |
Alles was du zu mir gesagt hast war gelogen! Du hast nicht über Jor-El gesprochen. | Open Subtitles | كل شيئ قلته لي كان كذبا لم تكن تتحدث عن جور إل |
Und weißt du, was du zu mir gesagt hast, als du zu dir gekommen bist? | Open Subtitles | وهل تعلمين ما الذي قلتيه لي عندما استيقظتي؟ |
So was hat er noch nie zu mir gesagt. | Open Subtitles | لم يقل لي اي شئ على هذا النحو من قبل |
Das hast du zu mir gesagt. | Open Subtitles | انهن لن يتذكرن شيئا , هذا ما أخبرتني به |
Wissen Sie, als ich 1 5 war, hat der Schuldirektor zu mir gesagt ... ,Harding, du landest entweder im Knast oder du wirst Millionär." | Open Subtitles | تعلمين, عندما كنت في 15، مدير المدرسة قال لي.. قال، |
Ich dachte gerade an etwas, das neulich jemand zu mir gesagt hat. | Open Subtitles | كنتُ أفكر بشيء ما. أحدهم قال لي كلاماً مهماً سابقاً، |
Er hat neulich abends etwas zu mir gesagt. | Open Subtitles | لأنه بالتأكيد قال لي بعض الهراء في تلك الليلة |
Er hat auf dem Video etwas zu mir gesagt, bevor er den Mord an meiner Mutter gestanden hat. | Open Subtitles | لقد قال لي شيئًا بذاك المقطع المصور قبلما يعترف بقتله لأمي |
Neulich hat einer meiner Studenten, Tom, zu mir gesagt: "Kim, ich habe mich entschieden, auf dem Schulweg einen Fahrradhelm zu tragen." | TED | لقد قال لي واحد من طلابي الذين تخرجوا مؤخرا .. توم لقد قال توم .. كيم .. لقد قررت ان ارتدي خوذة الراس وانا اقود دراجتي الهوائية الى الجامعة |
Ich wünschte mein Vater hätte so etwas zu mir gesagt. | Open Subtitles | كم تمنيت لو أن أبي قال لي شيئاً كهذا |
Was er zu mir gesagt hat, findest du nicht inakzeptabel? | Open Subtitles | ألا تعتقدين أن ما قاله لي كان خارجاً عن الحدود؟ |
So was Nettes hat nie einer zu mir gesagt. - Und der Boss, der wäre dann Kananga. | Open Subtitles | هذا أفضل شيء قاله لي أحدهم منذ أن جئت إلى هنا |
Sie wollen mir also helfen, dass ich mich daran erinnere, was mein Sohn zu mir gesagt hat. | Open Subtitles | فهمت أنّكم ستساعدوني على تذكّر ما قاله لي ابني سنحاول |
Niemand hat je so etwas zu mir gesagt. | Open Subtitles | قالَ لا أحدَ أيّ شئَ أبداً مثل الذي لي قبل ذلك. |
Aber was du gestern zu mir gesagt hast, das macht mir Sorgen. | Open Subtitles | لكن بني,ما قلته لي ليلة البارحة كان مقلقاً |
Das haben Sie zu mir gesagt, als man mich das erste Mal in Ihre Praxis gebracht hat. | Open Subtitles | هذا ما قلته لي عندما جلبوني في مكتبك المرة الأولي |
Weißt du noch, was du zu mir gesagt hast, als du zurückgekommen bist? | Open Subtitles | هل تتذكرين مالذي قلتيه لي عندما عدتِ ؟ |
- Was hast du gerade zu mir gesagt? | Open Subtitles | ما الذي قلتيه لي للتو ؟ |
Johnny, die Wahrheit ist, dass Dan Coakley nichts unangemessenes zu mir gesagt hat. | Open Subtitles | الحقيقة هي أن (دان كوكلي) لم يقل لي أيّ شيء مسيء |
Ja, gestern hat doch so 'ne Frau zu mir gesagt, dass sie auf meine Schlange steht. | Open Subtitles | هذا ما أخبرتني به تلك الإمرأة .. ليلة أمس ."إنني أريد ثعبان آخر" .لقد رأيتُ واحد اليوم |